更新时间:2025-11-21 21:34:00作者:教师设计网
see someone off的意思是“送别某人”、“为某人送行”。
用法:某人送别某人时常用到短语see sb off。
双语翻译示例:
1. 你要走了,我必须去送你。
You're leaving, I must see you off.
2. 我要去机场送朋友离开。
I have to go to the airport to see my friend off.
音标:see [si:] sb off [ef] sb [v]
希望以上信息能帮助您理解这个短语的含义和用法。
see someone off的意思是“送别某人,为某人送行”。
用法:see someone off是及物动词短语,表示为某人送行,强调动作。
双语翻译:
英文:I went to see him off at the airport.
中文:我在机场为他送行。
英文:She saw her friend off at the airport with a big group of people.
中文:她和一群人去机场为她的朋友送行。
常见用法:在送别场合,通常会用see/bid farewell to sb,或wave goodbye to sb等表达方式。
以上信息供您参考,希望对您有帮助。
see someone off的意思是“为某人送行”、“为…送行”、“向…告别”。
用法:see someone off是表示“送行”的短语,主语通常是某人自己,表示自己送别人。
双语翻译:
1. 我要去送行我的朋友。
I'm going to see my friend off.
2. 火车即将开动,请旅客们做好准备,为下车的旅客让路。
Please make sure to clear the way for those getting off the train as it's about to depart.
常见短语:
1. off to see sb off:离开去为某人送行。
2. see sb in:迎接某人。
3. see sb out:送某人离开。
4. see sb off (at the airport):在机场为某人送行。
5. see sb home:送某人回家。
6. see sb in court:在法庭上为某人辩护。
7. see sb off with flowers:用花为某人送行。
8. see sb through (a difficult time):陪伴某人度过难关。
9. see sb into their car:把某人送到车上。
10. see sb into school:把某人送到学校。