更新时间:2025-12-05 09:14:00作者:教师设计网
sobby的音标是[ˈsɒbɪəʊ]。
sobby的意思是“容易伤感的;爱哭的;悲痛的;多愁善感的;容易动感情的”。
用法:sobby的基本意思是“容易伤感的”“爱哭的”,指感情丰富,情绪容易激动,也可指“爱发牢骚的”,指对不满情绪或不平之事经常发泄。
双语翻译:He's a real sobby, always crying over spilt milk.
翻译为:他真是个爱哭鼻子的人,总是为泼出的牛奶而哭泣。
sobby的意思是“伤心的;悲痛的;容易伤感的;多愁善感的;爱哭的;爱诉苦的”。
sobby可以用作形容词,表示“伤心的;悲痛的;容易伤感的;多愁善感的;爱哭的;爱诉苦的”。
sobby可以用作名词,表示“(尤指因失恋而)哭哭啼啼的人”。
sobby可以用作副词,表示“常常哭泣地;悲痛地”。
sobby的常见用法是sobbing and sobbing,意思是哭泣和抽泣声。
中文翻译:
1. 伤心的;悲痛的;容易伤感的;多愁善感的;爱哭的;爱诉苦的。
2. (尤指因失恋而)哭哭啼啼的人。
例句:He was a sullen, uncommunicative sort of person.
翻译:他是一个闷闷不乐、不爱说话的人。
sobby可以与形容词连用,表示某人或某物具有某种情感或性格特征。例如:He is a very soppy sort of person. 这句话的意思是“他是一个非常容易动感情的人”。
此外,sobby还可以与其他情感词汇连用,如angry、happy等,表示某人的情感状态。例如:She was soppy and happy when she received her promotion. 这句话的意思是“她得到晋升时非常高兴和激动”。
sobby的意思是“伤心的;悲痛的;容易伤感的;多愁善感的;容易动感情的”。
用法:sobby通常用作名词,表示“伤心的情绪;悲伤;忧郁”。sobby可以用作形容词,表示“伤心的;悲痛的;容易伤感的;多愁善感的”。
双语翻译:He was a very soppy person, always crying over spilt milk.
翻译为:他是一个非常多愁善感的人,总是为泼洒牛奶这样的小事而哭泣。
常见短语:
1. be in a state of soppy: 指人处于情绪低落状态,容易动感情。
2. be full of soppy sentiment: 指人感情丰富,容易动感情。
3. have a heart full of sobbing: 指人内心充满悲伤,容易动感情。
4. be a soppy person: 指人容易动感情,多愁善感。
5. be in a soppy mood: 指人处于容易动感情的情绪状态。
6. shed tears of sobbing: 指人哭泣流泪,形容悲伤的泪水。
7. shed tears of sorrow: 指人因悲伤而流泪。
8. be full of sorrow: 指人内心充满悲伤,形容悲伤的程度很深。
9. feel sorrowful and emotional: 指人感到悲伤和情绪激动。
10. burst into tears sobbing: 指人突然哭泣起来,形容哭泣的突然和激烈。