更新时间:2026-01-02 15:14:00作者:教师设计网
tissuestoppest的意思、释义、用法及双语翻译的音标如下:
tissuestoppest的意思是“最琐碎的”、“最不重要的”。
释义:指无关紧要的小事情。
用法:可以作为名词使用,表示细节、琐事等。
音标:英 [ˈtɪsɪst] 美 [ˈtɪsɪst]
例句:I don't like the tissuestoppest details. 我对无关紧要的细节不感兴趣。
tipsiest的意思是“最醉醺的;最醉态的;醉得最厉害的”。
释义:
adj. 最醉醺的;最醉态的;醉得最厉害的。
n. 最好的酒;最醉醺的人。
用法:
The tipsiest of the tipsy were seen staggering home. 人们看到那些醉醺醺的人中最厉害的一个摇摇晃晃地回家。
双语翻译:
English: [idiom] The tipsiest of the tipsy. 英文成语,指酒喝得最多的一个人。
常见用法:
tipsy常见用法有“be tipsy”,“tipsy to one's feet”,以及“drunk to the point of tipsy”。
中文翻译:
例句:He was so tipsy that he couldn't stand up straight.
他喝得酩酊大醉,站都站不稳。
注意:tipsy通常用于口语中,表示一个人已经喝得有点醉的程度。
tipsiest的意思
“tipsiest”在英语中是一个形容词短语,通常用于形容人的“最醉醺醺的”或“最醉酒的”。
释义
tipsiest的释义为“醉醺醺的,醉酒的”。
用法
tipsiest通常被用作形容词,用于描述人的状态或行为。例如:He was the tipsiest person I had ever met.(他是我在这里见过的最醉酒的人。)
双语翻译
醉酒的状态:He is tipsy and cannot walk properly.
常见短语
1. 烂醉如泥:drunk as a rat
2. 酩酊大醉:staggering drunk
3. 醉生梦死:drunk and unconscious
4. 酒后失态:lose control after drinking
5. 酒逢知己千杯少:drink deep with a true friend
6. 酒逢对手:drink with a companion who likes to drink
7. 酒囊饭袋:a person who is addicted to alcohol and food and is useless
8. 酒足饭饱:full after eating and drinking
9. 酒色之徒:a person who is addicted to alcohol and women
10. 酒色之乐:pleasure of drinking and women