更新时间:2026-01-09 15:31:00作者:教师设计网
trigger-happy的意思是“喜欢开枪的;一触即发的;喜欢采取行动的”。
用法:The term "trigger-happy" is used to describe a person who is eager to use violence or is easily provoked to use violence. 这个词语用来形容一个人喜欢使用暴力或者很容易被激怒而使用暴力。
音标:英 [ˈtrɪgər-ˈpiːd] ;美 [ˈtrɪgər-ˈpiːd] 。
翻译:喜欢开枪的;一触即发的;喜欢采取行动的。
例如:He is a trigger-happy person and always likes to take action. 他是一个喜欢采取行动的人,总是急于采取行动。
trigger-happy的意思是“喜欢开枪的;喜欢使用触发装置的;一触即发的;轻率的”。
释义:
- 形容词,表示喜欢使用武力的,喜欢开枪的。
- 名词,表示触发装置。
用法:
- 通常用于形容某人或某团体喜欢使用暴力或过度使用武力。
双语翻译:
- 英文:trigger-happy
- 中文:喜欢开枪的,一触即发的。
常见用法:
1. be trigger-happy with guns:用枪轻率地行动。
2. be trigger-happy with words:用词轻率。
例句:He is always trigger-happy when it comes to using violence.(他总是喜欢使用暴力。)
请注意,trigger-happy这个词通常用于贬义,表示某人或某团体过度使用武力或冲动行事。在使用时要注意语境和语气。
trigger-happy的意思:
1. adj. 喜欢开枪的;好战的;一触即发的
2. n. 触发器
trigger-happy的释义:
1. 指喜欢使用武力或喜欢采取突然行动的人。
2. 形容对某事物过于兴奋,一触即发,随时可能爆发。
trigger-happy的用法示例:
1. The police were trigger-happy and killed the suspect without any provocation.
警察过度使用武力,在没有受到任何挑衅的情况下就杀死了嫌疑人。
2. The teacher was so trigger-happy that he fired at the students in the classroom.
老师过度兴奋,向教室里的学生开枪。
trigger-happy的双语翻译:
1. 好战成性的;一触即发的;喜欢开枪的。
常见短语:
1. trigger finger 扳机指综合症
2. trigger happy 喜欢开枪的;好战的;一触即发的
3. trigger point 触发点;扳机点;触发器;扳机手指综合症
4. trigger-happy government 滥用武力的政府
5. trigger-happy police 过度使用武力的警察
6. Trigger Warning:警告触发器(网络用语)
7. Triggered:触发(网络用语)
8. Triggered: 被触发的;被引发的;被启动的;被触发的(网络词汇)
9. Triggered: (计算机科学)触发器(一种特殊类型的数据库对象)
10. Triggered: (网络用语) 被触发(某事件发生)
希望以上信息对您有所帮助。