更新时间:2026-01-16 16:14:00作者:教师设计网
understrapper的意思是“未充分准备的人;未充分履行诺言的人;不够格的人”。
用法:understrapper主要用作名词,表示那些没有充分准备或能力去完成某事的人。
双语翻译:
He was a frequent understrapper, always promising to do something and then not delivering.
他是一个经常不守信用的人,总是承诺要做某事,但最后却不兑现。
音标:/ʌndərstræmpər/
understrapper的意思是“未充分准备的人;未充分履行义务的人”。
用法:understrapper通常指的是没有足够的能力或准备去完成某项任务或责任的人。
双语翻译:Understrapper is a person who is not fully prepared or who fails to fulfill their obligations.
常见用法:He is a classic understrapper.(他是一个典型的未充分履行义务的人。)
中文翻译:他是一个未充分准备的人。
例句:The understrapper always seems to be a step behind in everything he does.(总是感觉那个未充分准备的人在他所做的一切事情上总是落后一步。)
understrapper的意思是“未充分准备的人;未充分准备的人所做的事;未达到预期标准的人”。
用法:understrapper主要用作名词,表示那些没有充分准备或能力的人。
双语翻译:He is always under-prepared for any task.
翻译为:他总是对任何任务准备不足。
常见短语:
1. under-perform (v.):表现不佳;未达到预期标准。
例句:The team under-performed in the championship.
翻译为:这个队在锦标赛中表现不佳。
2. under-estimate (v.):低估;对…估计不足。
例句:I always under-estimate my ability.
翻译为:我总是低估自己的能力。
3. under-qualified (adj.):资格不足的。
例句:He is under-qualified for the job.
翻译为:他这份工作资格不足。
4. under-promise and over-deliver (v.):承诺少一点,然后超额完成。
例句:He is a man of under-promise and over-deliver.
翻译为:他是一个承诺少一点,然后超额完成的人。
5. under-pressure (adj.):压力过小的。
例句:She felt under-pressure to perform well at work.
翻译为:她感到工作压力过大。
6. under-investment (n.):投资不足。
例句:The company suffered from under-investment in research and development.
翻译为:这家公司由于研发投资不足而遭受损失。
7. under-qualified for (v.):不适合…的资格。
例句:He is under-qualified for the job. He lacks the necessary skills and experience.
翻译为:他这份工作不适合他,他缺乏必要的技能和经验。
8. under-performer (n.):表现不佳的人。
例句:He is an under-performer in the team and needs to improve his performance.
翻译为:他在团队中表现不佳,需要提高自己的表现。
9. under-deliver (v.):未达到预期标准;未履行承诺。
例句:The company under-delivered on its promises to customers.
翻译为:公司未履行对客户的承诺。
10. be up to one's understrapper (n.):未充分准备的人所做的事。
例句:“I'm sorry, I didn't realize how much work was on my plate, I'll make sure to be more up to my understrapper.” 这句话的意思是:“对不起,我没有意识到我的工作量有多大,我会确保更加充分准备。”