更新时间:2026-01-30 20:07:00作者:教师设计网
waylay的英式读音为:['weɪleɪ] ,美式读音为:[weɪ'leɪ]。意思是“拦截;埋伏;耽搁;阻挠”。
waylay的用法示例:
1. They were waylaid by robbers on the way.
他们在路上被强盗拦住了。
2. The police were trying to waylay the escaped prisoner.
警察正在设法设伏捉拿逃犯。
waylay的近义词有ambush、intercept、delay、intercept、block等,反义词有escort、accompany等。
waylay的音标在英式英语和美式英语中有所不同,上面已经列出。其汉语意思是“拦截;耽搁;阻挠”,在句子中可以作为名词和动词使用。其动词含义强调在途中或半路拦截某人,使其不能按计划进行某事,而名词含义则强调所采取的方法或手段。
waylay,英语单词,主要用作及物动词、不及物动词,作及物动词时意为“拦截;使迷路;耽搁;妨碍”,作不及物动词时意为“拦截某人”。
常见用法:
1. If you waylay someone, you stop them from getting to where they are going and do something to them.
2. If you say that someone has been waylaid, you mean that they have been stopped and attacked by robbers or criminals.
中文翻译:
释义:拦截;伏击。
例句:The gangway was blocked by a group of people who had been waylaid by the police.
人行道被一群被警察拦截的人挡住了。
双语翻译:
Waylay the enemy and you will have the upper hand.
如果能够伏击敌人,你将会占据优势。
Waylay的中文翻译为“拦截”,在句子中可以作为及物动词使用,表示在路上拦截某人或某物,或者在行动中阻挠某人或某事。常见用法有“waylay sb/sth”和“be waylaid”。在军事行动中,伏击是一种常用的战术,可以有效地打击敌人的战斗力。因此,waylay也可以用来形容在军事行动中成功地伏击了敌人。
waylay,释义为“埋伏;中途拦截;使中途耽搁;阻挠;妨碍”,通常用作动词,表示中途拦截某人或某物,使其不能按计划进行。
用法:waylay的基本意思是“在途中拦路抢劫”,可表示“阻挠,妨碍”某人做某事,此时常与副词unfortunately连用。
双语翻译:He was waylaid by robbers on the way home. 他在回家的路上被劫匪拦截。
常见短语:
1. waylay sb/sth 拦路抢劫;中途拦截某人或某物
2. be waylaid by sth/sb 被中途阻挠;被中途耽搁
3. be about to be waylaid 即将被阻挠
4. be waylaid in the act 在途中被抢劫
5. be waylaid by fate 被命运中途阻挠
6. be waylaid by difficulties 被困难中途阻挠
7. be waylaid by doubts 受怀疑而中途停顿
8. be waylaid by the enemy 被敌人中途阻挠
9. be waylaid by the police 被警察中途拦截
10. be waylaid by unforeseen circumstances 被不可预见的情况所阻挠。