欢迎您访问英语词汇hatchet man的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇hatchet man的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-07-26 09:35:00作者:教师设计网

hatchet man的意思是“刽子手;残暴的打手;凶手;凶器”。

释义:

1.刽子手:指执行死刑的人。

2.凶手:指杀害他人的人。

用法:用作名词 (n.)。

例句:He was the hatchet man for the local mob.

翻译:刽子手。音标:/hætʃɪt mæn/。

hatchet man的意思是行刑队、刽子手、使用小斧的人,中文翻译为行刑队、刽子手、使用小斧的人。常见用法是作为名词,在句中作及物动词,表示用斧头砍。

hatchet man的用法示例如下:

指行刑队,刽子手时,可接介词on或in后接表示时间的词语。

作名词时意为“使用小斧的人”,后面可接动词时用现在分词。

双语翻译举例:

They were sent out as hatchet men to bring the violence to a close.

他们被派出去作为刽子手来结束暴力。

He was a hatchet man for the company.

他是公司派来的一个打手。

至于中文翻译,具体使用场景不同,其含义也不同。如“hatchet man at work”可直译为“开工的刽子手”,而“hatchet man in the field”则可直译为“战场上的刽子手”。总的来说,hatchet man在中文翻译上可因具体场景而异。常见用法主要是在句型中作名词,表示用斧头砍的意思。

hatchet man的意思、释义、用法及双语翻译:

意思: 冷血杀手,刽子手,工具箱里的男人。

释义:一个hatchet man通常指那些在政治、军事冲突中,被派来执行一些极其残忍、不人道任务的杀手。

用法:He was regarded as the company's hatchet man during the hostile takeover of a competitor. 在一次恶意收购竞争对手的事件中,他被视为公司的“刀斧手”。

双语翻译:He was seen as the company's hatchet man in the hostile takeover. 他在那次恶意收购中被人视为公司的刽子手。

常见短语:

1. Hatchet job:贬低某人的工作或人格的恶意攻击。

2. Hatchet man:执行残忍或不人道任务的杀手。

3. Hatchet team:调查组,通常用于调查某人的工作表现或人格。

4. Kill with a hatchet:用残忍或不人道的方式解决问题。

5. Hatchet down:砍掉,比喻削减或降低。

6. Hatchet job on sb/sth:对某人/某事的恶意攻击或诽谤。

7. Hatchet person:刽子手,冷血杀手。

8. Hatchet for sth/sb:为某事/某人准备工具或武器。

9. Hatchet with sb:与某人发生冲突或争执。

10. Hatchet work:暗杀或谋杀的工作。