更新时间:2026-01-03 14:40:00作者:教师设计网
to checkmate 的意思是“将死”,释义为“to cause to be checkmated; to defeat”。
用法:checkmate是动词check(将军)的过去式和过去分词形式,作及物动词时接名词作宾语。
双语翻译:He played a checkmate move, forcing her to resign the game in a moment. 他走了一步将军棋,迫使对方立刻认输。
音标为[tə ˈtʃekmeɪt]。
to checkmate的意思是“将死”,释义为“使…无路可走而取胜”。
用法:checkmate在棋类术语中表示将死对方的棋子,是下棋的一种术语。
双语翻译:Checkmate is a term used in chess to indicate that one has trapped and defeated the opponent.
中文翻译:在棋类比赛中,“将死”是一个术语,用于表示一方已经成功地困住并击败了对手。
常见用法:在棋类比赛中,当一方无法再移动棋子并同时被对方棋子所包围时,就可以说一方被“将死”,此时对方获胜。
例句:The player was checkmated in a few moves by his opponent. 这个玩家在几招之内就被对手将死了。
to checkmate 的意思是“将死”,是国际象棋术语。
释义:To checkmate is to cause someone to lose by check from one's own piece, forcing them to resign.
用法:Checkmate通常用于描述棋类游戏中的一种策略,即通过将军使对方无法反击从而赢得比赛。
双语翻译:在国际象棋中,当一个棋子移动到能够将军的位置时,对方就被“将死”,游戏结束。
常见短语:
1. Checkmate in three moves:三步将死,指在三步以内被将死的局面。
2. To be in checkmate:被将死,处于危险状态。
3. To be in danger of being checkmated:处于被将死的危险中。
4. To make a checkmate move:将军,使对方无法反击的移动。
5. To be trapped in checkmate:被困在将被杀死的局面中。
6. To be forced to resign:被迫认输。
7. To be forced to move:被迫移动。
8. To make a move:移动棋子。
9. To capture a piece:吃子。
10. To capture the enemy king:将军,使对方无路可走。