欢迎您访问英语词汇weaseling的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇weaseling的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2026-01-31 19:19:00作者:教师设计网

weaseling 的意思是“(为避免正面回答而)含糊其辞,闪烁其词”,音标为[ˈwiːzɪŋ]。

weaseling 的用法示例如下:

1. He was weaseling his way into her good graces.

他正在巧妙地讨好她,以博得她的好感。

2. She was trying to weasel out of her promise to help him.

她试图推卸她答应帮助他的诺言。

weaseling 的释义是“设法逃避责任或承认事实的行为”。这个词在口语中常用,表示某人试图以含糊或闪烁其词的方式避免回答问题或承认事实。

weaseling的意思是“委婉地否认或拒绝,含糊其辞,闪烁其词”,其用法和双语翻译如下:

用法:Weaseling is a figure of speech that refers to a person who avoids answering a question directly by using vague or evasive language.

双语翻译:

1. 英文:He tried to weasel his way out of the responsibility by claiming that he was not in charge at the time.

翻译:他试图含糊其辞地推卸责任,声称当时他并不负责。

2. 英文:He was weaseling his way into her good graces by flattering her.

翻译:他通过奉承她来含糊其辞地讨好她,以求博得好感。

常见用法:委婉地表达或拒绝,含糊其辞,闪烁其词。

中文翻译:委婉地否认或拒绝;含糊其辞;闪烁其词。

例句:He was weaseling his way out of responsibility for his actions.

他含糊其辞地推卸自己的责任。

weaseling 的意思:

委婉地回避或拒绝回答问题。

weaseling 的释义:

一种狡猾的、不直接的方式,通常用于避免回答某些敏感或尴尬的问题。

weaseling 的用法:

Weaseling通常用作不及物动词,表示“含糊其辞”的行为。

weaseling 的双语翻译:

在英语中,weaseling 可以翻译为“含糊其辞”或“委婉地回避”。

常见短语:

1. weasel out of sth 委婉地回避或拒绝回答问题。

2. weasel words 含糊其辞的话。

3. evade a weasel question 含糊其辞地回避问题。

4. dodge a weasel question 巧妙地回避问题。

5. refuse to weasel out of sth 不肯回避或拒绝回答问题。

6. weasel around the issue 绕开问题。

7. weasel out of a promise 食言。

8. weasel one's way through 巧妙地穿过。

9. weasel one's way out of trouble 巧妙地摆脱困境。

10. be reluctant to weasel out of sth 不情愿地回避或拒绝回答问题。