更新时间:2026-02-02 20:24:00作者:教师设计网
whipsawing的音标为[ˈhwɪspˌsɔː]
释义为:
1. 猛烈摇晃
2. (价格、政策等)急剧变动
用法:Whipsawing is a term used to describe a sudden and drastic change in prices, policies, etc.
双语翻译:当价格、政策等突然发生急剧变动时,我们就可以用“whipsawing”这个术语来描述。
例句:The stock market has been whipsawing investors lately.近来,股市让投资者们疲于奔命。
whipsawing的意思是“(价格、政策等的)急剧变动,急剧波动”。
用法:Whipsawing通常用于描述市场或政策的变化,导致某种事物急剧变动或波动。
双语翻译:
1. The stock market has been whipsawed by the news.
股市因消息而大幅波动。
2. The government's decision to raise interest rates has whipsawed the bond market.
政府提高利率的决定让债券市场受到剧烈冲击。
常见用法:在投资或经济领域,whipsawing通常用来描述市场或政策的变化对某一事物产生急剧的影响。例如,如果一个公司的股票价格因为某个政策变动而急剧波动,就可以说该公司的股票价格受到了whipsawing的影响。
以上信息仅供参考,建议到各大网站上查询相关资料或者咨询专业人士。
whipsawing的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思: 急剧的价格波动;急剧的价格上涨或下跌
释义: whipsawing 急剧的价格波动;急剧的价格上涨或下跌;急剧的震荡;被猛烈地拉扯
用法: Whipsawing is a sudden rise or fall in prices.
双语翻译: Whipsawing is a sudden rise or fall in prices.
常见短语有:
1. Whipsaw investors: 投资者受到急剧的价格波动的影响。
2. Whipsawing of the stock market: 股市急剧波动。
3. Whipsawed by the market: 被市场剧烈波动所影响。
4. The market whipsawed: 市场急剧波动。
5. A sudden whipsaw in prices: 价格突然急剧波动。
6. Whipsaw investors in stocks: 让投资者在股市中受到剧烈价格波动的冲击。
7. The stock market whipsawed: 股市受到剧烈价格波动的冲击。
8. A sudden whipsaw in the stock market: 股市突然急剧波动。
9. Whipsawed by the market fluctuations: 被市场波动所影响。
10. The stock market is whipsawing investors: 股市让投资者受到剧烈价格波动的冲击。
希望以上信息对您有帮助。