欢迎您访问英语词汇in the throes of的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇in the throes of的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-08-12 10:13:00作者:教师设计网

in the throes of 的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:in the throes of [ɪn ði ˈθrəʊz ɒv]。

其意思是“处于痛苦之中,在分娩中”。

用法:in the throes of 通常用于描述某人正在经历某种困难或痛苦,例如:The patient is in the throes of a severe illness.(这个病人正处在严重的疾病的痛苦之中)。

例句:He was in the throes of a crisis in his personal life.(他正处在个人生活中的危机之中)。

in the throes of的意思是“在痛苦中;在挣扎中”。

释义:表示“痛苦;苦恼”的意思。

用法:在句子中作表语,表示某人处于某种状态,正在经历某种事情。

双语翻译:

英文:In the throes of pain and agony.

中文:正在痛苦和苦恼的挣扎中。

常见用法:in the throes of war(正在战争的痛苦中),in the throes of illness(正在病痛的折磨中)。

例句:He was in the throes of grief and despair. 他正处在悲痛欲绝、万念俱灰的境地。

in the throes of的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:

意思为“处于痛苦之中”时,其释义为“in agony; undergoing severe pain or distress”。

释义为“在分娩过程中”时,其用法通常为“sth be in the throes of sth指某事正处在极度痛苦中”。

用法:in the throes of可以作为介词短语,也可以作为形容词短语,用在句子中作表语。

常见短语有:be in the throes of sth/be undergoing severe pain/suffering/torture/agony/anguish。

例句:The country is in the throes of a recession.这个国家正经历着经济衰退的痛苦。

以上就是in the throes of的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的详细信息。希望可以帮助到您。

为您推荐

福建地区考研院校有哪些

1、厦门大学 由爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办,是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学,国内最早招收研究生的大学之一,学校早期建筑入选全国重点文物保护单位和“首批中

2021-04-25 10:11

福州大学在211高校中处于什么水平?

在福建可能最出名的高校是厦门大学,许多外省的人可能对福州大学闻所未闻,甚至包括的舍友,在高考报志愿之前都没有听说过这所211高校,在大部分人眼里福州大学都是比较靠后的211高

2021-04-25 09:47

2019硕士研究生考试时间安排?

2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为2018年12月22日至23日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超过3小时的考试科目在12月24日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单

2021-04-25 08:54

云南为什么叫云南?

因在云岭以南而得名。相传汉武帝时有人在白崖看见彩云,派人追彩云到这里,因为设立的县在彩云的边,所以叫云南,简称云。因为昆明附近是古代滇国,故又简称滇。 云南是人类文明重

2021-04-25 03:56

云南省有哪些市

云南下辖16州市,分别是:昆明市、曲靖市、昭通市、玉溪市、楚雄州、红河州、文山州、普洱市、版纳州、大理州、保山市、德宏州、丽江市、怒江州、迪庆州、临沧市。 扩展资料:

2021-04-25 03:23

云南有哪些少数民族?

云南有25个少数民族。它们是阿昌族,白族,布朗族,布依族,傣族,德昂族,独龙族,哈尼族,回族,景颇族,基诺族,拉祜族,满族,苗族,蒙古族,纳西族,怒族,水族,藏族,佤族,瑶族 彝族,壮族,普米族,傈僳族 。

2021-04-25 01:50

加载中...