欢迎您访问英语词汇keelhauled的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇keelhauled的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-08-26 09:33:00作者:教师设计网

keelhauled,意为“被拖着穿过船底的”,是一个动词短语,其音标为:[kiːlˈheɪld] 。这个词在英语中很少见,通常用于描述某种特定的水上事故或情况。

keelhauled的意思是“被拖着穿过船底的”,是一个动词短语,表示被拖着穿过船底,通常用于描述遭受巨大的痛苦或困难的情况。

用法示例(使用keelhauled的句子):

1. He was keelhauled by the storm and lost his job.

他被风暴拖着穿过船底,失去了工作。

2. She was keelhauled by her boss for not meeting her deadlines.

她因为没能按时完成工作而被老板拖着穿过船底。

双语翻译(中文翻译为英文和英文翻译成中文):

中文翻译为英文:He was badly keelhauled by the storm.

风暴把他拖得很惨。

英文翻译为中文:他被风暴拖得很惨。

常见用法:keelhauled通常用于描述遭受巨大的痛苦或困难的情况,可以与形容词或副词连用,表示程度。例如,keelhauled badly表示遭受了严重的痛苦或困难。

中文翻译:keelhauled通常用于描述遭受巨大的痛苦或困难的情况,例如“他被拖着穿过船底,遭受了巨大的痛苦。”

以上就是keelhauled的意思、用法、中文翻译和常见用法的详细介绍。

keelhauled的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:

意思:被扔到海里,淹死。

释义:keelhaul用作名词,意思是“扔到海里淹死”。

用法:基本意思是“扔到海里淹死”,其主语通常是单数名词。

双语翻译:He was keelhauled by the enemy. 他被敌人扔到海里淹死了。

常见短语有:keelhaul sb for something。意为因某事而把某人扔到海里。

以上内容仅供参考,建议使用英语时结合具体语境来确定意思。

为您推荐

福建地区考研院校有哪些

1、厦门大学 由爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办,是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学,国内最早招收研究生的大学之一,学校早期建筑入选全国重点文物保护单位和“首批中

2021-04-25 10:11

福州大学在211高校中处于什么水平?

在福建可能最出名的高校是厦门大学,许多外省的人可能对福州大学闻所未闻,甚至包括的舍友,在高考报志愿之前都没有听说过这所211高校,在大部分人眼里福州大学都是比较靠后的211高

2021-04-25 09:47

2019硕士研究生考试时间安排?

2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为2018年12月22日至23日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超过3小时的考试科目在12月24日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单

2021-04-25 08:54

云南为什么叫云南?

因在云岭以南而得名。相传汉武帝时有人在白崖看见彩云,派人追彩云到这里,因为设立的县在彩云的边,所以叫云南,简称云。因为昆明附近是古代滇国,故又简称滇。 云南是人类文明重

2021-04-25 03:56

云南省有哪些市

云南下辖16州市,分别是:昆明市、曲靖市、昭通市、玉溪市、楚雄州、红河州、文山州、普洱市、版纳州、大理州、保山市、德宏州、丽江市、怒江州、迪庆州、临沧市。 扩展资料:

2021-04-25 03:23

云南有哪些少数民族?

云南有25个少数民族。它们是阿昌族,白族,布朗族,布依族,傣族,德昂族,独龙族,哈尼族,回族,景颇族,基诺族,拉祜族,满族,苗族,蒙古族,纳西族,怒族,水族,藏族,佤族,瑶族 彝族,壮族,普米族,傈僳族 。

2021-04-25 01:50

加载中...