更新时间:2025-09-09 09:59:00作者:教师设计网
nuthouse的意思是“精神病院;疯人院”。
用法:nuthouse主要用作宾语,表示精神病院,是可数名词。
音标:英 [ˈnjuːθəʊs] 美 [ˈnuːθoʊs] 。
双语例句:The nuthouse is a place for the mentally ill.
翻译:精神病院是给精神病患者的地方。
nuthouse的意思是精神病院。
用法:nuthouse通常指精神病患者收容机构,也可指“精神病疗养所”。
双语翻译:英文翻译为“nuthouse”,中文翻译为“精神病院”。
常见用法:在英文句子中,nuthouse可以作为主语、宾语、表语等句子成分。例如,“The patient was admitted to the nuthouse for treatment.”(这个病人被送进了精神病院进行治疗)。
中文翻译:中文翻译为“精神病院”或“精神病疗养所”。
例子:“I heard that my cousin was admitted to the nuthouse for mental illness treatment.”(我听说我的表弟被送进了精神病院接受治疗)。
总的来说,nuthouse是一个常用的英语词汇,用于描述精神病患者的收容机构。
nuthouse的意思是“精神病院;疯人院;精神病疗养院”。
释义:nuthouse指精神病医院或疗养院,用于收容精神病人或情绪不稳定、有精神障碍的人。
用法:nuthouse通常用作复数形式,可以作为医院或疗养院的宾语,也可以作为主语,表示一个机构或组织。
双语翻译:在中文中,我们可以翻译为精神病院、疯人院、精神病疗养院等。
常见短语:
1. mental hospital:精神医院;精神病院
2. mental institution:精神病院;精神疗养院
3. mental home:精神病院;精神病疗养院
4. mental institution for the mentally ill:精神病患者疗养院
5. mental institution for the mentally retarded:弱智者精神病院
6. mental hospital for the criminally insane:重罪犯精神病院
7. mental health facility:精神卫生机构
8. mental health institution:精神卫生机构
9. mental health institution for the mentally ill:精神病人精神卫生机构
10. mental health care facility:精神卫生护理机构。