欢迎您访问英语词汇nuthouse的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇nuthouse的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-09-09 09:59:00作者:教师设计网

nuthouse的意思是“精神病院;疯人院”。

用法:nuthouse主要用作宾语,表示精神病院,是可数名词。

音标:英 [ˈnjuːθəʊs] 美 [ˈnuːθoʊs] 。

双语例句:The nuthouse is a place for the mentally ill.

翻译:精神病院是给精神病患者的地方。

nuthouse的意思是精神病院。

用法:nuthouse通常指精神病患者收容机构,也可指“精神病疗养所”。

双语翻译:英文翻译为“nuthouse”,中文翻译为“精神病院”。

常见用法:在英文句子中,nuthouse可以作为主语、宾语、表语等句子成分。例如,“The patient was admitted to the nuthouse for treatment.”(这个病人被送进了精神病院进行治疗)。

中文翻译:中文翻译为“精神病院”或“精神病疗养所”。

例子:“I heard that my cousin was admitted to the nuthouse for mental illness treatment.”(我听说我的表弟被送进了精神病院接受治疗)。

总的来说,nuthouse是一个常用的英语词汇,用于描述精神病患者的收容机构。

nuthouse的意思是“精神病院;疯人院;精神病疗养院”。

释义:nuthouse指精神病医院或疗养院,用于收容精神病人或情绪不稳定、有精神障碍的人。

用法:nuthouse通常用作复数形式,可以作为医院或疗养院的宾语,也可以作为主语,表示一个机构或组织。

双语翻译:在中文中,我们可以翻译为精神病院、疯人院、精神病疗养院等。

常见短语:

1. mental hospital:精神医院;精神病院

2. mental institution:精神病院;精神疗养院

3. mental home:精神病院;精神病疗养院

4. mental institution for the mentally ill:精神病患者疗养院

5. mental institution for the mentally retarded:弱智者精神病院

6. mental hospital for the criminally insane:重罪犯精神病院

7. mental health facility:精神卫生机构

8. mental health institution:精神卫生机构

9. mental health institution for the mentally ill:精神病人精神卫生机构

10. mental health care facility:精神卫生护理机构。

为您推荐

福建地区考研院校有哪些

1、厦门大学 由爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办,是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学,国内最早招收研究生的大学之一,学校早期建筑入选全国重点文物保护单位和“首批中

2021-04-25 10:11

福州大学在211高校中处于什么水平?

在福建可能最出名的高校是厦门大学,许多外省的人可能对福州大学闻所未闻,甚至包括的舍友,在高考报志愿之前都没有听说过这所211高校,在大部分人眼里福州大学都是比较靠后的211高

2021-04-25 09:47

2019硕士研究生考试时间安排?

2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为2018年12月22日至23日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超过3小时的考试科目在12月24日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单

2021-04-25 08:54

云南为什么叫云南?

因在云岭以南而得名。相传汉武帝时有人在白崖看见彩云,派人追彩云到这里,因为设立的县在彩云的边,所以叫云南,简称云。因为昆明附近是古代滇国,故又简称滇。 云南是人类文明重

2021-04-25 03:56

云南省有哪些市

云南下辖16州市,分别是:昆明市、曲靖市、昭通市、玉溪市、楚雄州、红河州、文山州、普洱市、版纳州、大理州、保山市、德宏州、丽江市、怒江州、迪庆州、临沧市。 扩展资料:

2021-04-25 03:23

云南有哪些少数民族?

云南有25个少数民族。它们是阿昌族,白族,布朗族,布依族,傣族,德昂族,独龙族,哈尼族,回族,景颇族,基诺族,拉祜族,满族,苗族,蒙古族,纳西族,怒族,水族,藏族,佤族,瑶族 彝族,壮族,普米族,傈僳族 。

2021-04-25 01:50

加载中...