欢迎您访问英语词汇pettifog的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇pettifog的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-09-30 09:52:00作者:教师设计网

pettifog的音标为:[ˈpetɪfɔːɡ];释义为:

1. 诡辩;玩弄法律;钻法律空子

2. 狡辩;诡辩术

用法示例:

1. He was a master of the art of pettifog.

他擅长玩弄法律。

2. She was accused of pettifogging over trivial details.

她被指责在琐碎细节上纠缠不清。

pettifog的双语翻译是:诡辩,玩弄法律,钻法律空子。在句子中通常用作名词,表示狡辩、诡辩术的意思。

pettifog的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:

意思:指“(律师)为微不足道的事辩护,玩弄法律于股掌之间,狡辩”。

释义:pettifogger指“诡辩者,狡辩者,专为小事辩护的律师”。

用法:该词主要在美国使用。它指的是那些专门从事小案子律师的人,他们往往为了微不足道的事情去和对方进行狡猾的辩论,而不会去争取更多的利益。

双语翻译:pettifog翻译成中文是“诡辩,狡辩,为鸡毛蒜皮的事辩护的律师”。

常见用法:It's a pettifogger of a case. 这案子太小,不值得费力辩护。

以上就是关于pettifog的意思、用法及双语翻译中文翻译和常见用法的全部内容。

pettifog,释义为“诡辩;钻法律空子;敲诈”,

例句:He was a skilled pettifogger who could twist the law to suit his own ends.

翻译:他是一个熟练的诡辩家,能把法律歪曲得符合自己的目的。

pettifogging常见短语有:pettifogger's tricks诡辩者的把戏;pettifog lawyer钻法律空子的律师;pettifogging lawyer钻法律空子的律师。

其他短语有:pettifog lawyer's tricks诡辩律师的把戏;pettifogging lawyer's tricks诡辩律师的伎俩;pettifogger's art钻法律空子的技巧。

用法:作为名词使用,表示善于钻营法律的人,善于玩弄法律手段的人。

以上内容仅供参考,建议到英语原版资料或者咨询专业人士以获取更精准的信息。

为您推荐

福建地区考研院校有哪些

1、厦门大学 由爱国华侨领袖陈嘉庚先生于1921年创办,是中国近代教育史上第一所华侨创办的大学,国内最早招收研究生的大学之一,学校早期建筑入选全国重点文物保护单位和“首批中

2021-04-25 10:11

福州大学在211高校中处于什么水平?

在福建可能最出名的高校是厦门大学,许多外省的人可能对福州大学闻所未闻,甚至包括的舍友,在高考报志愿之前都没有听说过这所211高校,在大部分人眼里福州大学都是比较靠后的211高

2021-04-25 09:47

2019硕士研究生考试时间安排?

2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为2018年12月22日至23日(每天上午8:30—11:30,下午14:00—17:00)。超过3小时的考试科目在12月24日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单

2021-04-25 08:54

云南为什么叫云南?

因在云岭以南而得名。相传汉武帝时有人在白崖看见彩云,派人追彩云到这里,因为设立的县在彩云的边,所以叫云南,简称云。因为昆明附近是古代滇国,故又简称滇。 云南是人类文明重

2021-04-25 03:56

云南省有哪些市

云南下辖16州市,分别是:昆明市、曲靖市、昭通市、玉溪市、楚雄州、红河州、文山州、普洱市、版纳州、大理州、保山市、德宏州、丽江市、怒江州、迪庆州、临沧市。 扩展资料:

2021-04-25 03:23

云南有哪些少数民族?

云南有25个少数民族。它们是阿昌族,白族,布朗族,布依族,傣族,德昂族,独龙族,哈尼族,回族,景颇族,基诺族,拉祜族,满族,苗族,蒙古族,纳西族,怒族,水族,藏族,佤族,瑶族 彝族,壮族,普米族,傈僳族 。

2021-04-25 01:50

加载中...