更新时间:2025-12-16 12:47:00作者:教师设计网
strike off 的意思:砍掉;断绝关系;取消资格;断绝;开除;立即;迅速;罢工;
释义:strike off的基本意思是“把…免职”“开除”,指因行为不端、表现不好等原因而使某人被解雇或从团体中除名。
用法:strike off作“把…砍掉”解时,只用作不及物动词,表示“砍掉某物”这一动作,不涉及上下文中的其他事物。
双语翻译:
He was struck off by the Medical Council for professional misconduct.
他因职业上的不端行为被医委会除名。
The strike was called off after a few days when the company agreed to their demands.
几天后,在该公司答应他们的要求之后,罢工宣告结束。
strike off的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:
一、释义
1. strike off的基本意思是“把…免职”“取消”。
2. strike off还可以引申为“刻掉”“划掉”“冲出”。
二、用法
strike off的基本意思是“把…免职”,常指因犯错误或做出不端行为而被开除,对象可以是人,也可以是物。
三、双语翻译中文翻译
strike off的中文翻译是:把…解雇;取消;刻掉。
四、常见用法
strike off还可以用作不及物动词,表示“突然停止”或者用作名词,表示“打击”。
举例:The doctor was struck off the medical register for malpractice.
这个医生因医疗事故而被注销了行医资格。
The sculptor struck off the mold with a chisel.
雕刻家用凿子冲出了模型。
五、其他相关
strike off与strike out的区别:strike off主要强调“把某人或某事物从…中剔除”的含义,而strike out则强调“失败”“被拒绝”等含义。strike off可以用于被动语态,表示被动。而strike out则通常用于进行时态或者被动语态,表示“被拒绝”或“被淘汰”。
strike off的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
strike off:砍掉;取消执业资格;[法律] 立即解雇。
释义:vt. 砍掉;取消…的执业资格;解雇;匆匆划掉。vi. 罢工。
用法:基本意思是“砍掉,削去”,指用斧头、刀、剪刀等锋利或锐利的器具去掉或截断某物,也可指“击中,打中”。
双语翻译举例:He was struck off the medical register. 他被取消了行医资格。
常见短语列举如下:
1. strike off one's name from:从…名单上划去某人的名字
2. strike while the iron is hot:趁热打铁
3. strike a balance:取得平衡
4. strike a chord:引起共鸣
5. strike a deal:达成协议
6. strike a pose:摆好姿势
7. strike out:失败;不成功;改道;开始新的事业
8. strike back:反击;还击
9. strike a balance between A and B在A和B之间取得平衡
10. strike a nerve:触及某人或某群体的痛处;说到某人或某群体的要害。
以上内容仅供参考,建议在语境中灵活运用,以准确理解与把握。