更新时间:2025-12-23 13:28:00作者:教师设计网
sworn enemy的意思是“死敌;誓不两立的人;仇敌”。
释义:
1. 誓不两立的敌人。
2. 宣誓效忠的敌人。
用法:
用作名词 (n.)。
双语翻译:He is my sworn enemy.
音标:英 [ˈswɔː(r)n ˈenəm] 美 [ˈswɔːrn ˈɛnəm] 。
sworn enemy的意思是誓仇;死敌;坚定的敌人;宣誓敌手。
释义:n. 宣誓敌手;adj. 誓言的;宣誓的;誓死的。
用法:用作名词 (n.)。
双语翻译:He was his sworn enemy.
例句:The two countries have been sworn enemies ever since the war.
中文翻译:自战争以来,两国一直是誓不两立的敌人。
常见用法:be at war with 和…交战;开战;与…处于交战状态;与…为敌。
sworn enemy的意思:
誓死敌手。
释义:指关系极其恶劣的敌人,誓死对抗的对手。
用法:sworn enemy通常用作宾语,可以表示“素来敌视的人或物”,也可以表示“誓不两立的人”。
双语翻译:He is my sworn enemy in everything. 在任何事情上他都是我的死对头。
常见短语:
1. 誓不两立:be determined to live and die together.
2. 势不两立:be irreconcilable.
3. 敌人的敌人,就是朋友:the enemy of my enemy is a friend of mine.
4. 同仇敌忾:feel the same indignation and be ready to fight together.
5. 以牙还牙,以眼还眼:take revenge in kind.
6. 仇人相见,分外眼红:meet one's enemy, feel angry with blood in one's eyes.
7. 生死之交:close friends who are willing to die for each other.
8. 誓不罢休:be determined to fight until you are exhausted.
9. 誓不两立,势不两全:be determined to live and die together, be irreconcilable, and be determined to win at all costs.
以上就是关于英语词汇sworn enemy的意思、释义、用法以及常见短语的全部内容,希望可以帮助到您。