更新时间:2025-12-30 14:10:00作者:教师设计网
thank goodness 的意思是“谢天谢地”,其音标为[θæŋk gʊd]。
用法:thank goodness 通常用于表达某事令人感到非常高兴或松了一口气,相当于汉语中的“太好了”或“多亏了”。例如:
- Thank goodness it's Friday! (多亏了)谢天谢地今天是周五!
- I'm so relieved - thank goodness we got there in time! (多亏了)我感到非常宽慰,谢天谢地我们及时赶到了那里!
在翻译中,这个词组可以根据语境进行灵活使用。
以上信息仅供参考,建议查阅相关文献获取更多信息。
thank goodness的意思:谢天谢地
释义:表示对某事的庆幸和感激。
用法:可以作为感叹词使用,表示对某件事情感到非常高兴和庆幸。
双语翻译:好的,当你说“thank goodness”时,中文翻译为“谢天谢地”。
中文常见用法:当遇到好消息或解决问题时,可以说“thank goodness”,表示庆幸和感激。
例句:I'm so relieved to hear that everything is okay. Thank goodness!(听到一切都没事,我感到非常宽慰,谢天谢地!)
总结:thank goodness是一个常用的表达方式,用于表达对某件事情感到高兴和庆幸。在英语中,它是一种常见的表达方式,可以用于各种场合中。
英语词汇thank goodness的意思:谢天谢地
释义:
表示庆幸,感谢老天爷
用法:
通常放在句首或句末,作为感叹词使用。
双语翻译:
太好了,太好了!/感谢老天爷!
常见短语:
1. Thank goodness for (someone/something) - 感谢某人/某物带来的好运/帮助
例句:Thank goodness for you, you've saved me from going hungry.
感谢老天爷有你,你救了我,不然我就要饿肚子了。
2. Thank goodness it's over/finished - 终于结束了/完成了
例句:Thank goodness the rain has stopped, I was drenched.
谢天谢地雨停了,我都快湿透了。
3. Thank goodness for (something/someone) in a difficult situation - 在困难情况下感谢某人/某物
例句:Thank goodness for my dog, he saved me from the fire.
感谢老天爷,我的狗救了我,不然我就被火烧死了。
4. Thank goodness someone/something came to the rescue - 感谢某人/某物来救援
例句:Thank goodness the firefighters came to the rescue.
谢天谢地消防员来救援了。
5. Thank goodness for (the weather) - 感谢好天气
例句:Thank goodness for sunny days, they make me happy.
谢天谢地有晴朗的日子,它们让我开心。
6. Be thankful for something/someone - 对某事/某人感到感激
例句:I am always thankful for my family and friends.
我总是感激我的家人和朋友。
7. Be thankful for what you have - 对你所拥有的东西感到感激
例句:Be thankful for what you have, you'll appreciate it more.
对所拥有的东西心存感激,你会更加珍惜的。
8. It's a good thing... - 好事...
例句:It's a good thing I didn't fall off the ladder, otherwise I would have been hurt.
还好我没有从楼梯上摔下来,不然我会受伤的。
9. It's a blessing in disguise if... - 如果...是件好事的话(坏事也可以这么说)
例句:Getting fired was a blessing in disguise, it gave me the opportunity to start my own business.
被解雇是件好事,它给了我创业的机会。
10. Thank goodness it's (something/someone) that I don't have to deal with anymore - 谢天谢地我不用再处理某事/某人(表示解脱)
例句:Thank goodness it's over, I don't have to deal with him anymore. 谢天谢地终于结束了,我不用再和他打交道了。