更新时间:2026-01-06 15:59:00作者:教师设计网
tough cookie的意思是“强壮的人;吃苦耐劳的人;难对付的人”,音标为[tʌf kɪˈwi]。可以用作名词,也可用作形容词。用作形容词时,基本意思是“坚强的,不屈不挠的”,也可指“难以对付的”。
tough cookie的用法:
1. 用作名词时意思是“强壮的人;吃苦耐劳的人;难对付的人”。
2. 用作形容词时意思是“坚强的,不屈不挠的”。
双语翻译举例:
例句1:She's a tough cookie.
翻译:她是一个坚强的人。
例句2:He's a tough cookie to deal with.
翻译:他很难对付。
希望以上信息对你有所帮助!
tough cookie的意思是“强壮的人;坚强的人;难对付的人”。
用法:tough cookie通常用来形容某个人非常强壮、坚强或者难对付。
双语翻译:
英文:Tough cookie is a strong person.
中文:强壮的人就是tough cookie。
英文:He is a tough cookie, always challenging people.
中文:他是个难对付的人,总是让人们感到挑战。
中文翻译:这个人真是个难缠的人,就像一块硬饼干一样。
常见用法:tough cookies are always looking for ways to improve themselves and become stronger.(tough cookies总是寻找方法来提高自己并变得更强大。)
释义:形容某个人非常坚强,就像一块硬饼干一样,不容易被打败或屈服。
tough cookie的意思是“强壮的人;吃苦耐劳的人;坚强的人;难对付的人”,在英文中常常用来形容某人的性格坚韧、顽强。
用法示例:He's a tough cookie - he's been through a lot and still manages to smile.(他是个坚强的人,经历了许多事情,仍然能够保持微笑。)
常见短语:
1. tough cookie (someone) - 形容某人的性格坚韧、顽强。
2. tough nut to crack - 形容问题难以解决。
3. tough luck - 表达遗憾或同情。
4. tough it out - 坚持到底,克服困难。
5. tough as nails - 形容人非常坚强。
6. tough luck, but... - 表示遗憾或同情,但后面通常会接一些解决方案或建议。
7. tough customer - 形容一个人非常坚强,不屈不挠。
8. tough as a boot - 形容人非常坚强,不屈不挠。
9. tough as a bull - 形容人非常强壮,有力量。
10. tough luck, but I'm not going to help you - 表示拒绝帮助或提供解决方案,同时表达遗憾或同情。
双语翻译举例:
He's a tough cookie, but he's always managed to pull through.(他是个坚强的人,但他总是能够克服困难。)
希望以上信息对您有帮助!