更新时间:2025-08-10 09:57:00作者:教师设计网
in a pinch的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:
意思:在紧急关头;临时;仓促
释义:在紧急情况下;迫不得已
用法:in a pinch是副词短语,通常放在句子的前面,后面跟动词原形。
双语翻译:如果你手头紧或者时间紧迫,你可以说“I'll do it in a pinch.”意思是“我迫不得已要做这件事。”
例句:If you're in a pinch and need to borrow some money, I'm sure we can work something out. 如果你手头紧需要借钱,我相信我们可以商量出个解决办法。
in a pinch的意思是“在危急关头;在紧要关头;不得已而为之”。
释义:表示在紧急关头,不得已而为之。
用法:在句子中作状语,表语或定语。
双语翻译:
1. 如果你现在没有时间,我可以等你,但如果你真的需要在短时间内完成这个任务,那么我们可能需要采取一些紧急措施。
2. 如果你没有其他选择,我会尽力帮助你,但如果你真的需要在短时间内完成这项工作,我们可能需要采取一些紧急措施。
常见用法:在某些情况下,in a pinch可以用作名词短语,表示“紧急情况下的措施或方法”。例如:I had to use a different strategy in a pinch.(我不得不改变策略)。
例句:If you're in a pinch and need to make a decision quickly, you can rely on your intuition.(如果你处于紧急情况并需要快速做出决定,你可以依靠你的直觉)。
in a pinch的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
在紧急情况下。例如:I'll call you as soon as I get there, but in a pinch you can use my address. (我到了给你打电话,如果找不到我,你可以用我的地址。)
临时替代。例如:She used her sister's car in a pinch. (她临时用她姐姐的车。)
常见短语还有:
1. in a bind: 同样表示在紧急情况下。
2. in a pinch for time: 形容时间紧迫。
3. pinch-hitter: 临时替代的人,通常是指在比赛中无法上场的球员被替补上场的情况。
4. pinch-run for: 替补某人上场。
5. pinch-hit: 代替某人上场打最后一击。
6. pinch-hit for sb: 代替某人上场。
7. be at a pinch: 非常紧急,非常需要。
8. at a pinch: 在紧急情况下。
9. if it weren't for the pinch: 如果不是为了紧急情况。
10. at short notice and in a pinch: 在时间紧迫的情况下。
希望以上信息对您有所帮助。