更新时间:2026-01-04 15:27:00作者:教师设计网
tongue-tied的音标为[ˈtʌŋɡaɪtɪd],含义是“口吃的”、“难开口的”、“无话可谈的”、“拘谨的”、“羞涩的”。其释义为:
1. 感到难以表达自己的意思。
2. 难于开口说话的;拘谨的;无话可谈的。
在用法上,tongue-tied可以指人,也可以指情况。当指人时,表示“口吃的”,常含有自责之意;而当指“难开口的”时,则只表示客观情况。
tongue-tied的双语翻译是:
I'm tongue-tied.(我无话可说。)
He is tongue-tied in public.(他在公众场合拘谨。)
综上,tongue-tied是一个常用的英语词汇,表示“难开口的”或“口吃的”,常用于描述人的表达困难或社交场合的拘谨。
tongue-tied 英[ˈtʌŋtlaɪd] 美[ˈtʌŋtlaɪd]
释义:
adj. 口吃的; 难开口的; 笨嘴拙舌的;
n. 口吃的人;
adj. (口吃的人)口吃的,难开口的;
双语翻译:
例句:He was so tongue-tied that he could only blush and nod.
他紧张得说不出话来,只能脸红地连连点头。
常见用法:用作形容词 adj. 用作名词 n.
中文翻译:难开口的;笨嘴拙舌的。有时也指“口吃的”。
例句:He was so embarrassed that he couldn't utter a word.
他非常尴尬,一句话也说不出来。
短语:tongue-tied with 因…而难以开口。
tongue-tied 英[ˈtʌŋtlaɪd] 美[ˈtʌŋtlaɪd]
释义:
1. 口吃的;说不出话的
2. 难为情的;沉默的
用法:
1. 通常指说话时感到舌头受阻,以致发音困难或言语不清。
2. 也可指因紧张、害羞等而“开不了口”。
双语翻译举例:
1. I am a bit tongue-tied in front of you. 在你面前我有些拘谨。
2. He was so tongue-tied that he couldn't utter a word. 他紧张得一句话也说不出来。
常见短语:
1. 口若悬河,滔滔不绝:talk the hind leg off a chair, out of one's mouth comes words, talk a blue streak, talk a mile a minute
2. 沉默寡言:keep one's mouth shut, be reticent, say little or nothing
3. 笨嘴笨舌:clumsy with words, have a wooden tongue, be tongue-tied
4. 笨嘴拙舌的人:a person with a wooden tongue, a dumb person
5. 说话结巴的人:a person who stammers when speaking, a person who talks with difficulty
6. 说话含糊不清的人:a person who speaks in a halting or unclear manner
7. 说话含混不清的人:a person who speaks in a soft or indistinct manner
8. 说话流畅的人:a fluent speaker, a talkative person
9. 说话流畅自如的人:a person who speaks with ease and facility
10. 说话口齿伶俐的人:a person who speaks with facility and fluency。