欢迎您访问英语词汇kiss the rod的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇kiss the rod的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-08-28 10:14:00作者:教师设计网

kiss the rod的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:

意思:拜神;叩头

释义:kiss the rod是英语固定短语,意思是“拜神;叩头”,没有具体的中文释义,但可以表示一种宗教或文化习俗。

用法:kiss the rod可以作为名词短语,表示“拜神仪式”或“叩头动作”,通常用于宗教或文化背景的语境中。

双语翻译:

kiss the rod的音标为[kɪs ðə Rodríguez]。

示例:He kissed the rod and then knelt down to pray.(他拜了拜神,然后跪下来祈祷。)

“kiss the rod”是一个中文成语的英文翻译,意思是挨打。

常见用法就是“不要让我kiss the rod”,意思就是“不要让我受到惩罚”。

以上内容仅供参考,建议查阅专业的英语词典以获取最准确的信息。

英语词汇“kiss the rod”的意思、释义、用法及双语翻译如下:

意思:

1. 奉承;拍马屁

2. 受惩罚

释义:

1. 吻棍子:指受到惩罚或侮辱。

2. 拍马屁:指为了讨好某人而故意说好话或做出恭维的行为。

用法:

1. “kiss the rod”可以表示受到惩罚或侮辱,通常用于口语中。

2. 也可以用于表达对某人的恭维或奉承。

双语翻译举例:

1. She kissed the rod and hoped to please her boss. 她拍马屁,希望取悦老板。

2. He was punished for kissing the rod too often. 他经常拍马屁,受到了惩罚。

常见短语:

1. kiss sb on the hand:表示对某人的尊敬。

2. kiss one's ass:表示拍马屁或奉承某人。

3. kiss one's feet:表示对某人的感激或尊敬,通常用于书面语中。

4. be on one's knees:表示处于下跪状态,通常用于表达对某人的恭敬或恳求。

5. be in the doghouse:表示受到某人的责备或惩罚。

6. be in hot water:表示处于困境或麻烦中。

7. be in the dog's hair:表示受某人的责备或管束。

8. kiss one's lips:表示亲吻某人。

9. be on the ropes:表示处于危险或紧张的境地。

为您推荐

教育新政的五项规定

江苏省《关于进一步规范中小学办学行为深入实施素质教育的意见》的五项规定省教育厅 省委组织部 省委宣传部 省监察厅2009年6月12日,省委办公室、省政府办公室转发省教育厅、

2021-04-21 06:28

教育救助的相关政策有哪些

1、本专科生教育阶段:国家奖助学金、国家助学贷款、学费补偿贷款代偿、校内奖助学金、勤工助学、困难补助、伙食补贴、学费减免、“绿色通道”等多种方式的混合资助体系。 2

2021-04-21 02:55

党的教育方针主要内容是什么?

党的教育方针是在一定历史阶段提出的有关教育工作的总的方向和总指针,是教育基本政策的总概括。党的十八大对教育方针做了最新概括。   1、坚持教育优先发展。坚持教育为社

2021-04-21 02:07

国家中长期教育改革和发展规划纲要中关于学前教育的目标及政策有哪些

目标: 1、基本普及学前教育。学前教育对幼儿身心健康、习惯养成、智力发展具有重要意义。遵循幼儿身心发展规律,坚持科学保教方法,保障幼儿快乐健康成长。积极发展学前教育,到

2021-04-20 13:10

教育法律法规的主要内容.

教育法律法规的主要内容有: 1、中华人民共和国教育法 教育法是中国教育工作和依法治教的根本大法,关系到中国教育改革与发展和社会主义现代化建设全局,赋予落实教育优先发展的

2021-04-20 11:04

我国教育的法律法规有哪些?

1、《中华人民共和国义务教育法》 2、《中华人民共和国未成年人保护法》 3、《中华人民共和国职业教育法》 4、《中华人民共和国教师法》 5、《中华人民共和国教育

2021-04-20 10:44

加载中...