更新时间:2025-08-28 10:14:00作者:教师设计网
kiss the rod的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:
意思:拜神;叩头
释义:kiss the rod是英语固定短语,意思是“拜神;叩头”,没有具体的中文释义,但可以表示一种宗教或文化习俗。
用法:kiss the rod可以作为名词短语,表示“拜神仪式”或“叩头动作”,通常用于宗教或文化背景的语境中。
双语翻译:
kiss the rod的音标为[kɪs ðə Rodríguez]。
示例:He kissed the rod and then knelt down to pray.(他拜了拜神,然后跪下来祈祷。)
“kiss the rod”是一个中文成语的英文翻译,意思是挨打。
常见用法就是“不要让我kiss the rod”,意思就是“不要让我受到惩罚”。
以上内容仅供参考,建议查阅专业的英语词典以获取最准确的信息。
英语词汇“kiss the rod”的意思、释义、用法及双语翻译如下:
意思:
1. 奉承;拍马屁
2. 受惩罚
释义:
1. 吻棍子:指受到惩罚或侮辱。
2. 拍马屁:指为了讨好某人而故意说好话或做出恭维的行为。
用法:
1. “kiss the rod”可以表示受到惩罚或侮辱,通常用于口语中。
2. 也可以用于表达对某人的恭维或奉承。
双语翻译举例:
1. She kissed the rod and hoped to please her boss. 她拍马屁,希望取悦老板。
2. He was punished for kissing the rod too often. 他经常拍马屁,受到了惩罚。
常见短语:
1. kiss sb on the hand:表示对某人的尊敬。
2. kiss one's ass:表示拍马屁或奉承某人。
3. kiss one's feet:表示对某人的感激或尊敬,通常用于书面语中。
4. be on one's knees:表示处于下跪状态,通常用于表达对某人的恭敬或恳求。
5. be in the doghouse:表示受到某人的责备或惩罚。
6. be in hot water:表示处于困境或麻烦中。
7. be in the dog's hair:表示受某人的责备或管束。
8. kiss one's lips:表示亲吻某人。
9. be on the ropes:表示处于危险或紧张的境地。