更新时间:2025-09-11 10:43:00作者:教师设计网
off the point 的意思是“离题;与主题无关”,其读音为:[ˌɔːf ðiˈpɔːnt]。
off the point 的用法:通常用作形容词短语,表示“与话题无关”的含义,通常用于提醒对方不要谈论与话题无关的内容。
双语翻译示例:
请不要谈论与当前讨论的话题无关的事情。
We need to stay on topic or we'll end up off the point.
他说的话离题了,完全没谈到正事。
We need to talk about something else, because what he's saying is completely off the point.
off the point的意思是“离题;与主题无关”。
释义:偏离主题;与话题无关。
用法:用作形容词,基本意思是“离题的”“与主题无关的”,也可指“不重要的”“不在要点的”。
双语翻译:The conversation drifted off the point and we started talking about something else.
常见用法:1. 描述观点时,表示观点与主题无关或偏离了主题。例如:The conversation quickly drifted off the point and became more personal. 2. 表示意见不同,表示意见不同于对方的观点或立场。例如:I think we're off the point here. The problem is how to improve the economy.
希望以上信息对您有帮助。
off the point 的意思是:不切题;走题;偏离主题
释义:
The conversation wandered off the point and didn't reach a conclusion.
这个对话偏离了主题,没有得出结论。
用法:
The discussion was off the point and didn't lead anywhere.
这次讨论没有触及要点,没有取得任何进展。
双语翻译:
我不小心说出了与主题无关的话,结果引起了大家的哄笑。
常见短语:
1. 说到点子上:hit the nail on the head
2. 偏离主题:wander off the point
3. 离题万里:far afield
4. 离题万里:go off at a tangent
5. 跑题:run away with the conversation
6. 跑题了:go off topic
7. 偏离重点:get off track
8. 偏离中心:drift away from the point
9. 跑题太远:go off on a tangent
10. 离题千里:off the mark/point/track/mark