更新时间:2025-09-18 10:07:00作者:教师设计网
outmanning的意思是“人员配备过多,人员过剩”。
用法:outmanning主要指人员配备过多,但不一定是冗余或浪费,也可以指在特定任务或工作中人员数量超过所需。
双语翻译:Outmanning refers to having too many personnel in a particular task or job.
音标:[ˌaʊtmənˈnɑːŋ]
希望以上内容对您有帮助。
outmanning的意思是“人员配备过多,人员过剩”。
用法:outmanning主要用作名词,作名词时译为“人员过剩”。
双语翻译:The company has outmanned the project with too many staff.
公司员工过剩,人手过多,无法完成这个项目。
常见用法举例:The factory has been outmanned recently due to a large number of employees leaving.
由于大量员工离职,工厂最近人手过剩。
此外,“out-staff”和“overstaff”也是相关词汇,意思分别是“人员配备过多”和“人员过剩,超员”。
outmanning的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
人员配备过多 。即outmanning,是指工厂或船上人员过多,机器设备或车辆设备等配备的人员过多^[2]^。
释义:在一定的工作场所或机构中,人员数量超过所需或正常配置^[1]^。
用法:作及物动词时意为"装备…人员",通常用作不及物动词,其后可接介词短语或副词在句中作状语。同时,也可用作系动词,后跟形容词,主要强调人员数量多于正常所需^[4]^。
常见的短语有:outmanned、outnumber、out-rank、out-police、out-perform等^[4]^。
双语例句为:The company has outmanned us by two to one^[3]^。
例句中outmaneuver意为“在策略上胜过”,表示在策略上比对方更胜一筹,战胜对方。其中out-表示超过,maneuver意为“策略,战术”^[4]^。