更新时间:2025-09-17 10:23:00作者:教师设计网
out of habit的意思是“习惯上”。
用法:out of habit是习惯性的原因,表示习惯性的行为或习惯性的思维方式。
双语翻译:
英文:I ordered the same thing out of habit.
中文:我按照习惯点了同样的东西。
英文:I did it out of habit.
中文:我这样做是出于习惯。
out of habit的意思是“习惯上”。
释义:由于习惯;由于习惯成自然。
用法:out of habit 是一种固定搭配,意思是“由于习惯,由于习惯成自然”,通常用作原因。
双语翻译:英文是“out of habit”,中文是“由于习惯”。
常见用法:在句子中,out of habit通常用作状语,用来解释某人的行为或决定的原因。例如:“I bought a cup of coffee because I was out of habit.”(我买了一杯咖啡,因为这是我的习惯。)
中文翻译:在中文语境中,out of habit可以翻译为“习惯性地”、“由于习惯”或“出于习惯”。
举例说明:如果你经常在早上喝一杯咖啡,那么即使你不饿,你也会习惯性地喝一杯咖啡。这是因为你的习惯已经成为了你的自然反应。
总之,out of habit是一个常用的英语短语,它表示由于习惯或习惯成自然的原因而做某事。
out of habit的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
习惯成自然。释义为:由于多次重复而一时难以改掉的行为。
出于习惯。释义为:由于经常做而成为习惯,不自觉地这么做。
常见短语有:
1. out of habit (sb) do (sth) 出于习惯某人做某事。
2. out of habit (sb) does (sth) regularly 出于习惯某人定期做某事。
3. out of habit one would do it 习惯使然,所以某人会做某事。
4. out of habit one would do it regularly 习惯使然,所以某人会定期做某事。
5. out of habit one would not do it 习惯使然,所以某人不会做某事。
6. out of the habit of doing sth 习惯于做某事。
7. out of habit one would not do it regularly 出于习惯也不会定期做某事。
8. out of the habit of doing sth 已经养成做某事的习惯了。
9. out of habit one would not do it regularly 已经养成做某事的习惯了,所以不会定期做某事。
10. out of habit sb is always doing sth 习惯使然,某人总是做某事。
例句:I did it out of habit. 我做这件事是出于习惯。
用法:表示“由于多次重复而一时难以改掉的行为”的意思时,可以用该短语来表达某种行为的原因。
双语翻译举例:I always eat apples because I do it out of habit. 我总是吃苹果,这是出于习惯。