更新时间:2025-10-22 10:56:00作者:教师设计网
pull together的意思是“团结一致,齐心协力”,其音标为[pʊl tuːˈðə]或[pʊl tuːðə]。
pull together的释义为“大家齐心协力,团结一致,共同努力”,通常用于鼓励团队成员团结一致,共同努力实现目标。
pull together的用法可以作为动词短语使用,例如:Let's pull together and achieve our goal.(让我们齐心协力,实现我们的目标。)也可以作为名词短语使用,例如:We need to pull our resources together.(我们需要把我们的资源集中起来。)
pull together的双语翻译是“团结一致,齐心协力”,在具体语境中可以灵活运用。
Pull together的意思是“团结一致”、“共同努力”。
用法:常与介词on或together搭配使用。
双语翻译:
1. We must pull together and work together to achieve our goals.
我们要团结一致,共同努力以实现我们的目标。
2. We need to pull together as a team and work together to overcome this challenge.
我们需要团结一致,作为一个团队共同努力来克服这个挑战。
常见用法:在团队或集体中,当遇到困难或挑战时,需要大家团结一致,共同努力来克服。
中文翻译:拉在一起;集中精力;团结一致;共同努力。常见搭配有pull together as a team,意为“团结一致,共同努力”。此外,pull together还可以表示“攒钱”,例如pulling together to save money。
以上信息仅供参考,建议查阅英语词典获取更准确的信息。
pull together的意思是“团结一致”、“共同努力”、“齐心协力”,可以表示团结起来共同应对困难或挑战,也可以表示集中精力、共同努力达成某个目标。
以下是pull together的释义、用法及双语翻译,以及一些常见短语:
释义:
pull together:团结一致,齐心协力
pull oneself together:振作起来,集中精力
用法:
1. 用于劝告或建议,表示要大家团结一致,共同努力。例如: “We need to pull together and get through this difficult time together.”
2. 用于表达要大家集中精力、共同努力达成某个目标。例如: “We have to pull together and focus on achieving our goal.”
双语翻译:
Pull together and we'll succeed. 我们齐心协力就一定能成功。
常见短语:
1. pull in(收拢,聚集):表示把东西收拢到一起或聚集到一起。
2. pull apart(拉开,分离):表示把东西分开或撕开。
3. pull oneself up by one's own bootstraps(自力更生):表示通过自己的努力取得成功或进步。
4. pull together in times of adversity(在逆境中团结一致):表示在困难时期要团结起来共同应对挑战。
5. pull together to achieve a goal(齐心协力达成目标):表示要大家团结起来共同努力达成某个目标。
6. pull resources together(集中资源):表示要把资源、资金、人力等集中起来,共同应对某个问题或挑战。
7. pull back(后退,撤退):表示向后撤退或放弃某事。
8. pull resources from different sources(从不同来源筹集资源):表示要利用不同的渠道和方法来筹集资源。
9. pull in the same direction(齐心协力):表示大家要团结一致,共同朝着同一个方向努力。
10. pull resources from the government(从政府筹集资源):表示要向政府申请资金或资源支持。