更新时间:2025-11-26 12:29:00作者:教师设计网
shift away的意思是“转移;离开;脱身;调班;换班”。
用法:shift away表示“使离开”,其后可以直接跟宾语,且可以用于被动语态。
例句:The company has decided to shift its production away from goods that are in demand.
翻译:公司已决定把生产转向不受欢迎的商品。
音标:shift/ʃɪft/ v. 转移;改变;替换;移动/ˌʃɪft/ n. 转变;轮班;替换;移动。
shift away的意思是“转移,离开,摆脱”。
释义:
离开;移动;改变位置。
摆脱;使转移。
用法:
shift away可以表示从某一方面改变或摆脱某事,转向或转移到另一个方面。
双语翻译:
英文:We need to shift away from a reliance on fossil fuels.
中文:我们需要摆脱对化石燃料的依赖。
英文:She shifted away from him on the couch.
中文:她在沙发上挪开身子离他远一点。
常见用法:shift+away/off/out/away from等。
例句:The company is shifting away from a reliance on traditional sales methods.
该公司正在摆脱对传统销售方法的依赖。
shift away的意思是“转移;离开;调离;使改变方向;调换;转动;移动位置;变换位置”。
释义:
1. 移动位置或方向。
2. 改变观点或态度。
3. 调换或替换。
用法:
1. shift away可以表示离开或摆脱某人/某事物。
2. It's time to shift our focus to something new. 表示是时候把焦点转移到新的事物上了。
双语翻译:
1. Shift your focus from negativity to positivity.
要把你的焦点从消极情绪转移到积极情绪上。
常见短语:
1. shift one's attention 转移注意力
2. shift gears 转换话题
3. shift blame 把责任推给别人
4. shift responsibility 转移责任
5. shift one's weight 移动体重
6. shift in position 变换位置
7. shift the burden 转移负担
8. shift the goal posts 改变标准或条件
9. shift the blame onto sb 把责任推到某人身上
10. shift the goal-post 把目标转移/改动/放宽