更新时间:2025-12-10 10:13:00作者:教师设计网
split off from的意思是“离开;中断;劈开;分离;分出”。
用法:split off from sb/sth 意为“从某人/某物中分离出来”,通常指因分歧、争吵等原因而离开某人或某物。
双语翻译:
Split off from the group, he decided to go it alone.
他脱离了团体,决定独自行事。
Please split off from the main road and follow the narrow path.
请离开主干道,沿着狭窄的小路走。
split off from的意思是“从...分离;离开;中断关系;分岔”。
用法:split off from sb/sth 意为“从某人/某事物中分离出来”,例如:The two groups split off from each other.(这两个小组各自分离)。
双语翻译:
Split off from my friends, I felt lonely and lost.
与朋友们分开后,我感到孤独和迷茫。
常见用法举例:The path split off from the main road and led into the forest.(小路从主路分岔,通向森林)。
以上信息仅供参考,建议查阅英语词典获取更准确的信息。
split off from的意思是“脱离;中断;劈开;分离”,其用法通常是:split off from sb/sth +地点/方式等,表示“从某人/某物那里脱离”。
例句:He split off from the group and formed his own party.
他脱离了该党派,另组了自己的政党。
split off的常见短语有:
1. split off into 分裂成;分头行动
2. split off from sth 分裂成两部分
3. split up with sb 和某人分手
4. split up 分裂;分道扬镳
5. split up into 分裂成若干部分
6. split up the difference 解决分歧
7. split one's hair 无关紧要
8. split hairs 分微末节;吹毛求疵
9. split hairs too closely 过于琐细
10. split the difference (with sb) (就某事)折中处理
在翻译时,请注意上下文和语境,以确保准确理解。同时,请注意使用正确的语法和拼写。