更新时间:2026-01-07 14:47:00作者:教师设计网
traducianism的音标是[ˌtrædjuːʃəˈnɪzəm]。
含义为:翻译论;翻译主义;翻译学。
用法:用作名词 (n.)。
双语翻译:Translationism is a theory of language that holds that language is essentially a social fact and that the task of the translator is to make the social context of the original text as similar as possible to that of the target text. 翻译主义是一种语言理论,认为语言基本上是一种社会事实,翻译的任务是使原文的社会环境尽可能地与目标文本的社会环境相同。
以上信息仅供参考,建议到权威机构获取相关信息。
traducianism的意思是:翻译学派。
用法:Traducianism 是一个名词,表示翻译理论或翻译学派。
双语翻译:
Traducianism is a theory or school of translation that focuses on the process of translating from one language to another. It emphasizes the importance of context, meaning, and communication between the translator and the reader.
中文翻译:翻译学派是翻译理论或翻译学派,侧重于从一种语言到另一种语言翻译的过程。它强调上下文、意义和译者与读者之间的沟通的重要性。
常见用法:翻译学派在翻译过程中强调上下文、意义和沟通的重要性,认为翻译不仅仅是简单的字对字转换,而是需要考虑到原文和译文的文化、语境、目的等因素。此外,翻译学派还强调译者的重要性,认为译者应该具备较高的语言能力和文化素养,能够准确地传达原文的含义和情感。
例句:The tradition of translating literature into English is a long and distinguished one, with its origins in the work of the Traditionalists, who were influenced by the Traditionalist movement in French literature.
翻译文学的传统源远流长,其源头可追溯到传统派的工作,他们受到了法国文学传统主义运动的影响。
以上信息仅供参考,如需了解更多,请查阅词典或咨询专业人士。
traducianism的意思:翻译理论;释义:指对翻译的定义,即翻译是在译者的作用下,把一种语言形式的信息转换成另一种语言形式的信息,并使转换后的信息尽可能地接近原信息。
用法:在句子中用作名词,表示翻译理论或方法。
双语翻译举例:The traducianism is a translation theory that emphasizes the importance of preserving the original meaning of the text.
翻译:翻译的传意论是一种翻译理论,它强调保留原文的原始意义的重要性。
常见短语:
1. translation theory of traducianism:翻译的传意论理论;
2. traducianism method:翻译的传意论方法;
3. traditional translation theory:传统翻译理论;
4. traducianism and modern translation theory:传意论与现代翻译理论;
5. the principles of traducianism translation:传意论翻译的原则;
6. traducianism and cultural differences in translation:翻译中的传意论与文化差异;
7. the application of traducianism in translation:传意论在翻译中的应用;
8. traducianism and translation quality:传意论与翻译质量;
9. traducianism and translation process:传意论与翻译过程;
10. traducianism and translation ethics:传意论与翻译伦理。