更新时间:2025-07-25 09:03:00作者:教师设计网
hang by a hair的意思是“悬在一线之间;千钧一发”。
释义:表示情况极其危险,差一点就会失败或出乱子。
用法:用作不及物动词,也可用作系动词,后接形容词作表语。
双语翻译:When it comes to success, you are hanging by a hair. 在谈及成功时,你处于千钧一发之间。
音标: [hæŋ] [bɪ] [ə] [hɪər] [ɪŋk] [eɪ] [fɪər]
hang by a hair的意思是“悬在一线之间;千钧一发”。
释义:表示情况极其危险,差一点就会失败或出乱子。
用法:用作不及物动词,侧重强调处于危急关头,难以摆脱险境。
双语翻译:
1. 例句:He narrowly escaped disaster by hanging by a hair. 他险些陷入绝境,死里逃生。
2. 翻译:这场比赛我们几乎输得“hang by a hair”,真是太惊险了。
常见用法:通常与out搭配,例如hang out by a hair out of danger。
中文翻译:险些脱险。
hang by a hair
释义:千钧一发;危在旦夕;差一点;险些
双语翻译:
例句:The decision to go ahead hinged on a single vote.
关键时刻,决定成败的往往是一张选票。
常见短语:hang by a thread (比喻情况十分危急)
其他短语:hang on to (抓住不放);hang on (紧握不放);hang in the balance (处于危险境地);hang fire (拖延);hang tough (坚持到底)
例句:The fate of the company hung by a thread.
公司的命运悬于一线。
释义:hang by a hair的用法:表示“情况十分危急”时,通常用介词on,表示“紧靠,紧贴”之意。例如:The fate of the company was hanging on the edge of the abyss. 公司的命运悬于一线,濒临深渊。
以上就是hang by a hair的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见的短语和例句。希望以上信息能帮助到您。