更新时间:2025-09-05 10:41:00作者:教师设计网
nip in the bud 的意思是“在萌芽状态时就加以制止,防患于未然”。
用法:
1. 指在事物尚未发展、形成、显露之前就予以抑制或扑灭。
2. 强调预防,侧重于未雨绸缪,防患于未然。
双语翻译:
The early intervention can nip the problem in the bud.
早期介入可以防患于未然。
音标:英 [ˈnɪp ɪn ðə bʊd] 美 [ˈnɪp ɪn ði bʊd] 。
nip in the bud的意思是“预防,防止,扼杀萌芽”。
释义:阻止(问题)发生或发展。
用法:在英语中,nip in the bud 通常用于描述某种情况或问题,例如“防止问题发生”、“扼杀不良行为”等。
双语翻译:
英文:We must nip the problem of pollution in the bud.
中文翻译:我们必须及时解决污染问题。
英文:We must nip in the bud any potential conflicts between the two groups.
中文翻译:我们必须及时防止这两个群体之间发生任何潜在的冲突。
常见用法:在英语中,nip in the bud 通常与 in the bud 连用,表示“阻止(问题)发生或发展”。此外,还可以使用 prevent, halt, check 等词来表达相同的意思。
希望以上信息对您有帮助。
nip in the bud的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
扼杀在萌芽。
防患未然。
常见短语:
1. nip in the bud early on 尽早扼杀
2. nip in the bud the growth of inflation 扼制通货膨胀的增长
3. nip in the bud the spread of communism 扼制共产主义思想的传播
4. nip in the bud any unhealthy tendency 扼杀任何不健康的倾向
5. nip in the bud ill-feeling/rivalry/jealousy/resentment/conflict 消除不满/竞争/嫉妒/怨恨/冲突
6. to nip in the bud a rumour 及时制止谣言
7. to nip in the bud a dispute 及时平息争端
8. to nip in the bud inflation 遏制通货膨胀
9. to nip in the bud unrest 平息动乱
10. to nip sb's ambition. to sb's advantage 从某人的利益出发扼杀某人的野心。
例句:
1. We must act quickly to nip this problem in the bud. 我们必须迅速采取行动,防止问题进一步扩大。
2. We must not allow our differences to grow and fester, but must nip them in the bud before they become a full-blown row. 我们不能让分歧任其发展,而要在其发展成一场争吵之前就将其扼杀在萌芽状态。
以上就是关于nip in the bud的相关信息,希望对你有所帮助。