更新时间:2025-09-26 13:53:00作者:教师设计网
pawkily的音标是[ˈpɔːkɪli]。
“pawkily”的意思是“傲慢地;摆架子地;自负地”。
“pawkily”可以作为副词使用,在句子中修饰动词。
双语翻译举例:He pawkily insisted on doing it his way.
他傲慢地坚持要照自己的方式做。
以上信息仅供参考,希望对你有所帮助。
pawkily的意思是“傲慢地;摆架子地;自负地”。
用法:pawkily在句中可以作定语或者表语。比如:He spoke pawkily to the girl, making her feel that he was being rude.(他对女孩说话傲慢,让她觉得他在对她不礼貌)。
双语翻译:pawkily [adj] +ly [adverb] = arrogantly [adverbly] = 傲慢地。
常见用法:在句子中表示某人以傲慢的方式行事。比如:He pawkily insisted on his own way, even in the face of opposition.(他傲慢地坚持自己的方式,甚至在面对反对意见时也是如此)。
例如:He pawkily ignored her and continued to talk to his friends.(他傲慢地无视她,继续和他的朋友们交谈)。
希望以上信息对您有帮助。
pawkily
英 [ˈpɔːkli] 美 [ˈpɔːkli]
adv.
自负地;摆架子地
释义:
1. 摆架子地;自负地
2. 装腔作势地
用法:
用作副词 (adverb)
1. 修饰动词、形容词、其他副词或整个句子。
翻译:自负地;装腔作势地
常见短语:
1. pawkily adv. 自负地;装腔作势地
2. pawn off vt. 转嫁;推卸
3. pawky adj. 摆架子的;自负的;粗俗的
4. pawn shop 典当铺;当铺
5. pawn sb in sb's debt 使某人欠下某人的债
6. pawn sb off 把某人推给某人
7. pawn sb off on sb 把某人推给某人,把某人托付给某人
8. pawn sb off as sth 把某人当作某物来对待
9. pawn sb off on sth 把某人托付给某物
10. pawn sb off on someone 把某人推给某人,把某人托付给某人。
例句:
He was a bit of a pawn himself, always trying to impress her with his witty repartee.
他有点儿自以为是,总是试图用他的机智言辞来使她折服。