欢迎您访问英语词汇redoubted的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇redoubted的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-10-31 20:30:00作者:教师设计网

redoubted,音标为[rɪˈdaʊtɪd],中文释义为“据守的;据点的;坚固的”。

用法:用作形容词 (adj.),在句中一般用作定语。

例句:The enemy was forced to withdraw from the redoubts.

翻译:敌人被迫从这些据点撤退。

redoubted的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:

意思: adj. 坚固的;难攻的;难解的;难对付的。

释义: n. 堡垒;要塞;堡垒般的人;难对付的人。adj. 难攻的;难解的。

用法: 指防御工事坚固,不易攻破,作定语。

双语翻译: The enemy was repulsed with heavy losses in their redoubts. 敌人被击退,在他们的坚固工事里损失惨重。

中文翻译: 坚固的;难以攻破的。

常见用法: The enemy was redoubtable for their strong fortifications.敌人凭借他们坚固的工事而变得十分可怕。

以上就是关于redoubted的相关信息,希望对您有所帮助。

redoubted的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:

意思: 易守难攻的;据险防守的;易守难攻的阵地;易守难攻的要塞;易守难攻的堡垒。

释义: 易守难攻的阵地,堡垒。

用法: 通常用作形容词,表示“易守难攻的”。

常见短语有:

1. redoubted position 易守难攻的阵地

2. redoubted fortress 易守难攻的堡垒

3. redoubtable fortress 难攻不落的堡垒

双语翻译如下:

1. The enemy is in a redoubtable position.

2. The fortress is a redoubt.

以上内容仅供参考,建议查阅专业的字典以获取最准确的信息。

为您推荐

benchmark是什么意思|benchmark的用法|benchmark的单词速记|benchmark怎么读|benchmark的考法|benchmark的中文释义|benchmark的例句|ben

为你提供benchmark的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

erudition是什么意思|erudition的用法|erudition的单词速记|erudition怎么读|erudition的考法|erudition的中文释义|erudition的例句|eru

为你提供erudition的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

championships是什么意思|championships的用法|championships的单词速记|championships怎么读|championships的考法|championshi

为你提供championships的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

interview是什么意思|interview的用法|interview的单词速记|interview怎么读|interview的考法|interview的中文释义|interview的例句|int

为你提供interview的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

respectfully是什么意思|respectfully的用法|respectfully的单词速记|respectfully怎么读|respectfully的考法|respectfully的中文释

为你提供respectfully的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

competitions是什么意思|competitions的用法|competitions的单词速记|competitions怎么读|competitions的考法|competitions的中文释

为你提供competitions的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

加载中...