更新时间:2025-12-05 09:53:00作者:教师设计网
softheaded的意思是“头脑软弱的;愚蠢的;缺乏理智的”。
用法:softheaded通常用作表语,也可作定语,表示“头脑软弱的”时常用其被动式。
双语翻译:He's softheaded to believe that he can succeed against such strong competition.
翻译成:他真傻,竟以为在如此激烈的竞争中也能成功。
音标:英 [ˈsɒfthedɪd];美 [ˈsɑːfthedɪd]。
softheaded的意思是“头脑软弱的;愚蠢的;缺乏判断力的”。
用法:softheaded通常用于形容人的行为或思维方式,表示缺乏思考或判断力,容易受到欺骗或迷惑。
双语翻译:
He's softheaded to trust her after what she's done.
她做了那样的事,他还如此轻易地相信她,真是太傻了。
She's always accusing people of being softheaded, but she's no better.
她总是指责别人头脑简单,其实她也好不到哪里去。
常见用法:不要做softheaded的决定,要三思而后行。在做出决策之前,要仔细考虑所有的选项和可能的结果,避免做出愚蠢的决定。
希望以上信息对您有帮助。
softheaded的意思是“头脑软弱的;头脑不健全的;缺乏理智的”,可以用作名词和形容词。以下是softheaded的一些用法和双语翻译,以及一些常见短语:
1. 双语翻译:
a. He's softheaded to take such a risk.
他头脑太软弱了,竟然敢冒这样的风险。
b. She's always been softheaded about money.
她总是财迷心窍。
2. 常见短语:
a. softheaded decision 轻率的决定
b. softheaded thinking 轻率的想法
c. be softheaded with 对...头脑太软弱
d. be softheaded about 对...缺乏理智
e. be softheaded in the head 头脑不健全
f. be not so softheaded as not to know 不要做这么愚蠢的事
g. be not so softheaded as to do sth 不要做这么愚蠢的事
h. be not so softheaded as to say sth 不要说这么愚蠢的话
i. be not so softheaded as to think sth 不要想这么愚蠢的事
3. 用法:softheaded通常用于形容某人的想法或决策不理智,缺乏考虑。例如,当一个人决定冒险或做出可能带来损失的决定时,我们可以说他/她“softheaded”。同时,这个词也可以用来形容某人的行为或言语愚蠢。
希望以上信息对您有帮助。