欢迎您访问英语词汇vambrace的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇vambrace的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2026-01-30 17:53:00作者:教师设计网

vambrace的意思是护胸甲板。

用法:vambrace 指护胸甲板,是护甲的一部分,通常在骑士小说中提到。

双语翻译:Armored steel vambraces were used to protect the upper arms.

音标:[vɑːmˈbreɪs]

希望以上内容对您有帮助。

vambrace的意思是护胸甲板。

用法:

1. 护胸甲板通常覆盖在胸甲上,可以保护胸部免受攻击。

2. 在某些文化中,护胸甲板也被视为勇气和力量的象征。

双语翻译:

英文翻译成中文:护胸甲板

中文翻译成英文:vambrace

常见用法举例:

1. 穿戴护胸甲板可以保护身体免受伤害。

2. 这件盔甲的护胸甲板非常坚固,可以抵御敌人的攻击。

释义:描述或解释护胸甲板的意思。

vambrace的意思是护胸甲板,以下是vambrace的释义、用法及双语翻译,常见短语列举如下:

释义:护胸甲板。

用法:Vambrace通常用于描述盔甲,是盔甲的一部分,位于胸前,起保护作用。在描述中使用Vambrace时,通常会与类似的词如cuirass(胸甲)等一起使用。

双语翻译:护胸板,护胸甲板,胸甲板。

常见短语:

1. vambraces of steel 钢护腕

2. vambraces of plate 板护腕

3. vambraces of mail 锁甲护腕

4. vambraces of iron 铁护腕

5. vambraces of leather 皮护腕

6. vambraces of cloth 布护腕

7. vambrace 护胸板

8. vambraces for armour 护甲板

9. vambraces for steel armour 钢护腕

10. vambraces for mail armour 锁甲护腕。

以上内容仅供参考,建议使用时咨询专业英语人士。

为您推荐

benchmark是什么意思|benchmark的用法|benchmark的单词速记|benchmark怎么读|benchmark的考法|benchmark的中文释义|benchmark的例句|ben

为你提供benchmark的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

erudition是什么意思|erudition的用法|erudition的单词速记|erudition怎么读|erudition的考法|erudition的中文释义|erudition的例句|eru

为你提供erudition的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

championships是什么意思|championships的用法|championships的单词速记|championships怎么读|championships的考法|championshi

为你提供championships的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

interview是什么意思|interview的用法|interview的单词速记|interview怎么读|interview的考法|interview的中文释义|interview的例句|int

为你提供interview的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

respectfully是什么意思|respectfully的用法|respectfully的单词速记|respectfully怎么读|respectfully的考法|respectfully的中文释

为你提供respectfully的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

competitions是什么意思|competitions的用法|competitions的单词速记|competitions怎么读|competitions的考法|competitions的中文释

为你提供competitions的专业词性词义和词根词缀超级记忆法|真题例句和经典用法,也是国内专注中高考核心单词记忆法的微信小程序。

2024-01-05 21:08

加载中...