更新时间:2025-07-31 10:36:00作者:教师设计网
hit off with 的意思是“与…意见一致”、“与…相投”。
该词组的使用场景通常是在描述两个人或团体之间的某种默契或共识。其音标为:英 [ˌhɪt ɒf ɡə]、美 [ˌhit of gə]。
hit off with 的用法示例如下:
1. They hit off immediately when they realized that they were both interested in the same subject.
当他们意识到彼此都对同一个话题感兴趣时,他们立刻达成了一致。
2. They hit off a plan for a new project and started working together immediately.
他们就一项新项目的计划达成了一致,并立刻开始一起工作。
请注意,hit off with 是一个短语,而不是一个独立的单词,因此无法单独使用。在使用时,需要确保上下文清晰,以便正确理解其含义。
hit off with 的意思是“与…意见一致”、“与…相投”。
用法示例(英文):I hit off with my friend when we discussed our vacation plans.(我和我的朋友在讨论度假计划时意见一致。)
双语翻译(中文):我和我的朋友在讨论度假计划时意见一致,因此我们很快就达成了一致。
常见用法:在表达“与…意见一致”时,我们通常会使用“agree with sb”、“hit it off with sb”等表达方式。此外,还可以使用“be in agreement”、“be on the same page”等表达方式来表达相同的意思。
hit off 的意思是“打草稿”、“开始制作”。
用法示例(英文):I hit off a rough draft of my essay on the computer.(我在电脑上打草稿。)
中文翻译:我刚开始写论文的草稿。
常见用法:hit off 通常用于描述开始制作某物或开始构思某物的过程。此外,还可以使用其他表达方式,如“start work”、“get started”等来表达相同的意思。
以上是关于 hit off with 的意思、用法、常见翻译以及 hit off 的相关用法,希望对您有所帮助。
hit off with 的意思是“与…意见一致”、“与…相投”。
用法示例:I hit off with my friend on this topic.(我和我的朋友在这个话题上意见一致。)
双语翻译:
英语:I hit off with him on this issue.
中文:我和他在这个问题上意见一致。
常见短语:
1. hit it off (with sb): 相处融洽,彼此投合。
2. hit the spot: 满足需要,提神解渴。
3. hit the nail on the head: 击中要害,一针见血。
4. hit the road: 动身,出发。
5. hit bottom: 跌到谷底,陷入极度的困境。
6. hit a snag: 遇到难题,遭遇阻碍。
7. hit the jackpot: 中大奖,意外地获得成功或财富。
8. hit the books: 埋头读书,用功学习。
9. hit a brick wall: 遭遇无法克服的困难,停滞不前。
10. hit the jacked: 获得巨大的成功或利益。