更新时间:2025-07-31 10:38:00作者:教师设计网
hit the jackpot的读音是[hit ðə dʒækpot],意思是“赢得大奖;中头彩”。
hit the jackpot的用法:hit the jackpot可以作为及物动词,表示赢得大奖。
双语翻译:
例句:He won the jackpot in the lottery.
翻译:他在彩票中赢得了大奖。
例句:I hit the jackpot when I found a job.
翻译:我找到工作后,真是喜出望外。
hit the jackpot的意思是“赢得大奖,中头奖”。
用法:hit the jackpot可以作为名词短语,也可以作为动词短语使用。作为名词短语,它通常用于描述赢得大奖的结果。作为动词短语,它通常用于描述为了赢得大奖而采取的行动或措施。
双语翻译:When you hit the jackpot, you win a big prize, usually in a lottery or a game of chance.
中文翻译:当你赢得大奖时,你赢得了一个大奖项,通常是在彩票或一场赌博游戏中。
常见用法:在描述一个人赢得大奖时,可以使用hit the jackpot这个表达。例如:“He hit the jackpot when he won the lottery.”(他赢得彩票时赢得了大奖。)
此外,还可以使用类似的表达方式,如“hit the big time”来表示某人或某事取得了巨大的成功或成就。例如:“After hitting the big time, he became a successful actor.”(他取得了巨大的成功后成为了一名成功的演员。)
hit the jackpot的意思、释义、用法及双语翻译如下:
意思:赢得大奖,获得巨大成功
释义:指在游戏中或抽奖中赢得大奖,也指某事某物做得很成功,走了好运。
用法:通常用于描述某人赢得大奖或获得巨大成功的情况,也可以用于描述某项投资或计划获得了意外的回报。
双语翻译:可以翻译为“赢得大奖”、“获得巨款”、“走运”、“交了好运”等。
常见短语:
1. hit the lottery: 意外的获得巨款或大奖。
2. hit the jackpot in business: 在生意上获得巨大成功。
3. hit it big: 获得巨大成功,走运。
4. strike it rich: 获得财富,发财致富。
5. strike it lucky: 走运,获得成功。
6. strike it lucky again: 再次走运。
7. hit the jackpot in love: 在爱情上获得巨大成功。
8. win the jackpot: 赢得大奖。
9. hit the jackpot with sb: 对某人非常有利,对某人非常有利的机会。
10. hit the jackpot in life: 生活上获得巨大成功。