更新时间:2025-07-31 10:39:00作者:教师设计网
hit the spot 的意思是“使人满意或感到愉快;解渴;大为有益于;一针见血地指出”。
hit the spot 的音标为[hit ðə spot]。
hit the spot 的用法示例如下:The drink hit the spot after a heavy lunch. 午饭后,来杯饮料解解渴。
对于 hit the spot 的双语翻译,可以参考如下示例:
喝了这杯酒,真是解渴。
这道菜很下饭,吃起来很满足,真是hit the spot。
以上内容仅供参考,学习语言请注重语境和用法,祝您学习愉快。
hit the spot
释义: 满足需要;提神解渴;大有益处
用法: hit the spot 是一个常用的英语习语,表示“满足需要;提神解渴;大有益处”。它通常用于形容食物或饮料对人的好处,例如“这个苹果汁可以hit the spot,让你感到精力充沛”。
双语翻译:中文翻译为“满足了需求;解渴;非常有益”。
常见用法: hit the spot 通常用于描述食物或饮料对人的好处,例如“这个果汁可以hit the spot,让你感到精力充沛”。此外,它也可以用于形容某人的行为或表现非常出色,例如“他的表现真是hit the spot”。
例句: The fresh air and exercise hit the spot after being cooped up all day.
在室内待了一整天,新鲜空气和运动让人感到非常提神解渴。
hit the spot 的意思是“提神,解渴,使人精神爽快”,可以翻译为“一饮而尽”、“喝得痛快”、“吃得很满意”等。
用法:hit the spot 通常用作不及物动词短语,可以表示“解渴的效果很好”,也可以表示“某人喝/吃得很满意”。
双语翻译:今天天气炎热,我喝了一大杯冷饮,顿时感觉 hit the spot。
常见短语:
1. hit the bottle 酗酒
2. hit the hay 去睡觉
3. hit the ground running 开始工作
4. hit the sack 去睡觉
5. hit the jackpot 中大奖
6. hit the spot 解渴
7. hit the nail on the head 击中要害
8. hit bottom 跌到谷底
9. hit a new high 达到新的高峰
10. hit the books 埋头苦读