欢迎您访问英语词汇platitudes的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇platitudes的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-10-08 10:59:00作者:教师设计网

platitude的音标是[ˈplætɪtjuːd] 。

释义为:说些陈词滥调的话;陈腐的见解。

例句:He was known for his bluntness and willingness to speak his mind, often with a touch of the platitudes.

他以直言不讳、愿意表达自己的想法而著称,经常说些陈词滥调。

用法:n. 老生常谈;陈词滥调。

双语翻译:

1. We need to avoid making unhelpful and unedifying platitudes about what constitutes success.

我们需要避免对成功的定义发表无益且令人不快的陈词滥调。

2. He was a man who had no use for platitudes.

他是一个对陈词滥调不屑一顾的人。

platitude,意为“陈词滥调”,是一个名词。

释义:

指一般化的或陈腐的真理,空洞的废话。

用法:

platitude 通常用作定语,表示说话者对某个话题所表达的观点或看法缺乏新意,缺乏深度。

双语翻译:

The speech was full of platitudes.

这个演讲充满了陈词滥调。

常见用法:

1. platitude可以作为形容词短语使用,例如"The statement contains a lot of platitudes."(这个声明包含了很多陈词滥调)。

2. platitude也可以作为名词短语使用,例如"He used a lot of platitudes to avoid answering the question."(他为了避免回答问题而说了很多陈词滥调)。

在中文中,常见的用法有“空洞的废话”、“老生常谈”、“陈词滥调”等。

例句:

1. The politician's speech was full of platitudes.

那位政治家的演讲充满了陈词滥调。

2. I don't like the way he uses platitudes to avoid answering questions.

我不喜欢他用陈词滥调来逃避回答问题的做法。

3. The teacher complained that students often repeat the same platitudes in their essays.

老师抱怨说学生在作文中经常重复一些老生常谈。

platitude,意为“陈词滥调”,是一个名词。其释义为:a trite or unoriginal remark or idea。

用法:用作名词 (n.)。

双语翻译:It is a commonplace to say that knowledge is power, but that does not make it any less true. 人们常说知识就是力量,这是一句陈词滥调,但这并不能削弱其真实性。

常见短语:

1. platitude of life 人生常谈

2. platitude of the day 老生常谈

3. platitude of the hour 老生常谈

4. platitude of the day and age 老生常谈

5. platitude of the day and generation 老生常谈

6. platitude of the day and place 老生常谈

7. platitude of the week 老生常谈

8. platitude in the face of reality 在现实面前说些陈词滥调

9. a commonplace or platitude 老生常谈或陈词滥调

10. a trite or worn-out saying or saying that has been overused and loses its meaning 老话或陈词滥调。

以上就是关于platitudes的词汇意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及常见的短语。希望可以帮助到您。

为您推荐

加载中...