更新时间:2025-12-03 09:32:00作者:教师设计网
smitten的意思、释义、用法及双语翻译的音标是:
1. 意思:adj. 伤心的;爱慕的;被击败的。v. 打(某人);打(某人)一拳;使(某人)深深爱慕。
2. 释义:深深爱慕的;被打败的;被打伤的。
3. 用法:作形容词,表示“被打,被击中”时,常与介词with连用。作“被打败的”解时,只用作表语。作动词,表示“打,击”时,可表示用手或器具打,后面接on或against+被打击物;表示“使倾心于”解,其后可接介词with或in表示原因。
4. 双语翻译:adj. (be) deeply in love with sb (对某人爱得如痴如醉)
请注意,以上音标和释义仅供参考,具体使用时还需要结合语境进行理解。
smitten的意思、释义、用法及双语翻译:
含义:
1. 击中;打中
2. 深深爱慕;倾心
3. 伤心的;失望的
用法:
1. be smitten with/by (v.+prep.) 意为“被…所爱慕”“被…所倾心”。
2. smite (v.) 击打,打击,有时含有“痛打”之意。
常见短语:
1. be smitten with/by sth. 爱上某物。
2. be smitten with/by sb. 爱上某人。
例句:
He was smitten with her beauty. (他被她的美貌所倾倒。)
双语翻译:英文翻译成中文。
好的,以下是我对smitten这个词汇的中文翻译和常见用法的解释:
中文翻译:smitten意为“被打动的,被深深爱慕的,被击中的”。常见用法有“be smitten with/by sb./sth.”和“smite sb./sth.”。在句子中,smitten可以表示爱上某人或某物,也可以表示被打动或被击中。例如,“I was smitten with her beauty”(我被她的美貌所倾倒)和“The bullet smashed through the window and smote the wall”(子弹穿破窗户击中墙壁)。
希望以上信息对您有帮助。
smitten的意思、释义、用法及双语翻译可以参照以下内容:
意思:
1. 击中;打动
2. 爱上;倾心于
释义:
深深爱慕;深深打动
用法:
1. be smitten with/by 被...所打动
2. be smitten for/over the love of sb 被某人深深爱慕
双语翻译:
1. 他的心被她深深地打动了。His heart was smitten by her.
2. 我被这部电影深深地打动了。I was deeply moved by this movie.
常见短语:
1. be smitten with envy 嫉妒
2. be smitten by sb's charms 被某人的魅力所吸引
3. be smitten by a sudden attack of 突然的...
4. strike sb smitten 使某人非常震惊
5. strike sb as smitten 把某人看得...
6. strike sb smitten in the face 在某人脸上打一拳
7. strike sb smitten on the head with a brick 用砖头敲某人的头
8. fall smitten in love with sb 爱上某人
9. be smitten for life/all one's days 一生都爱着某人
10. be smitten to the heart 非常伤心;悲痛欲绝。
以上就是smitten的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的详细列举。