更新时间:2025-11-17 17:22:00作者:教师设计网
scaremongering的音标为[skɪə'mʌndʒərɪŋ],含义为“散布恐慌”、“危言耸听”、“制造恐慌”。
用法:scaremongering指故意散布令人恐惧或不安的言论,目的是使别人感到惊慌或产生恐惧心理。
例句:The government is accused of scaremongering over the dangers of illegal immigration.
翻译:政府被指责对非法移民的危险进行危言耸听的宣传。
scaremongering的意思是散布恐慌情绪,危言耸听。
用法:Scaremongering is a form of manipulation that uses fear or uncertainty to create doubt or instability in others. It is often used to create a sense of panic or anxiety in the target audience.
双语翻译:散布恐慌是一种操纵手段,利用恐惧或不确定性在他人心中制造疑虑或不稳定。它通常用于目标受众中制造恐慌或焦虑的情绪。
常见用法:The media often uses scaremongering tactics to create a sense of panic and uncertainty in the public. 媒体经常使用危言耸听的手段在公众中制造恐慌和不确定的感觉。
中文翻译:在中文中,scaremongering可以翻译为“危言耸听”、“散布恐慌”等。例如,你可以说某人是在散布恐慌,或者是在使用危言耸听的手段来影响他人。
以上信息仅供参考,建议查阅专业英语词典或者咨询专业人士获取更多帮助。
scaremongering的意思是散布恐慌,危言耸听,恐慌制造,骇人听闻之词。
例句:The government's scaremongering about immigration has caused widespread fear and uncertainty.
翻译:政府对移民问题大肆渲染,造成了人们普遍的恐惧和不安。
常见短语:
1. scarecrow n. 稻草人
2. scare-off 使惊慌而离开
3. scare-out 使惊慌而离开
4. scare-monger 散布恐慌的人
5. scare-tactic 恐吓手段
6. scare-time 恐怖时间
7. scare-worthy 令人惊恐的
8. scare-out price 驱逐价格
9. scare-price 恐慌价格
10. scare-price market 恐慌性抢购市场