《规范汉字表》对异体字的确定

减小字体 增大字体 作者:佚名  来源:本站整理  发布时间:2009-11-13 20:32:50
酬(詶)詶本义为咒,用同酬。    鋤(鉏)鉏本鋤正字,又读xù,姓,古国名。
鋤(耡)耡本义为古税法名。与农具为来源不同的同形字。
粗(麤)觕麤粗三字本义各不同(觕麤今皆不用),语音也不尽同,引申义同,古常通用。
帆(颿)“颿”另有古本义。          嗥(獋)獋,古人名用字。
歡(驩)本义马名,又古州名。        潔(絜)絜,古字,潔古又用作姓。
糠(粇)粇又同粳。                  曆(厤)厤为歷古字,曆为歷分化字。
碰(踫)踫又读pán,《集韵》同“𨃱”,徒步涉水。
倏(儵)儵,黑色;又闪光;神话中南海帝名。
訴(愬)古又音sè,惊惧貌。          狹(陿)陿又同“峡”。
銜(衘)衘又同御。                   盞(醆)醆又指微清的浊酒。
帙(袟)袟,剑衣;又同秩。帙古作姓。 稚(穉)穉古又读tí,同蕛。

 
E类字我们认为是《一异表》中处理最不合理的字,其中所谓“异体字”与“正字”基本上没有什么相同之处,或基本不可换用。现一一说明如下:
粺(稗)“稗”为稗草本字,“粺”本义为精米。古“稗”“粺”二字互为通假,处理为正异关系不妥。今以“粺”为规范字。
瞋(嗔)“嗔”是发怒、生气的意思,为“謓”字(今不用)异体;引申为责怪,埋怨。“瞋”本义为“张目”,即瞪大眼睛;引申为怒,生气。两字意义接近,但来源及用法不尽相同,故旧不以“瞋”“嗔”为异体关系。现代汉语中,“瞋”主要用于瞋目(瞪眼),也不宜用从“口”的“嗔”替代。故今以“瞋”为规范字。
騃(呆)《一异表》以“騃”为“呆”的异体。“呆”旧有二读,读dāi时表愚痴义,读ái时表死板义,用于“呆板”。“騃”一读sì,指马行勇壮貌和急走貌,皆为古义;又读 ái,指愚痴无知,并无 dāi音。《审音表》将“呆”音定为dāi,这样,“呆”和“騃”就失去了共同的读音,因此,不宜再把“騃”(ái)当作“呆”(dāi)的异体字。
澹(淡)多数义项不同。“澹”见《印刷通用汉字字形表》,《通用字表》恢复“澹”字,主要用于复姓“澹台”。
凋(雕)两字本无相通之处。“凋”见《印刷通用汉字字形表》,《通用字表》恢复“凋”字,用于“凋零”。
婐娿(婀)《玉篇》:“婀,婀娜,美貌。”婀,於可切,影母上声哿韵,今音旧读 ě ,后定为 ē 。娜,奴可切,泥母上声哿韵,今音旧读 nuǒ ,后定为 nuó 。《广韵•果韵》:“婐,婐   ,身弱好貌。”婐,乌果切,影母上声果韵,今音wǒ 。   ,奴果切,泥母上声果韵,今音nuǒ 。由此看来,婀娜、婐   只是音义接近,但不全同,婀、婐处理为正异关系欠妥。
“娿”“婀”古仅在“媕婀”一词中通。“媕婀”一词今不用,“婀”主要用于“婀娜”,而“娿”无此用法,故娿、婐处理为正异关系欠妥。
粰(麩)“粰”的主要意义是用于“粰𥹷”(即馓子,此‘粰’读fú),又通“稃”。而“稃”指谷壳,即粗糠;又泛指草本植物子实外面包着的硬壳。而“麸”指麸子,是小麦磨面后剩下的麦皮碎屑。糠和麸子是不同的东西,所以稃(粰)、麸也应是意义不同的字,不存在异体关系。今以“稃”为正字,“粰”在谷糠的意义上是“稃”的异体。
骼(胳)两字义本不同。“骼”见《印刷通用汉字字形表》,《通用字表》恢复“骼”字,用于“骨骼”。
诃(呵)“诃子”是植物名,即藏青果;“诃”又常用作音译字,如契诃夫。“诃”见《印刷通用汉字字形表》,《通用字表》恢复“诃”字,用于“诃子”,并用作音译字。
溷(混)两字相同部分很少。“溷”见《印刷通用汉字字形表》,《通用字表》恢复“溷”字,表示“乱,混乱”的意义,并用同“圂”。
翦(剪)在“剪刀”的意义上,“翦”“剪”为古今字,但姓氏不可用“剪”。“翦”见《印刷通用汉字字形表》,《通用字表》恢复“翦”字,用作姓氏。 
欬kài(咳)“欬”“咳”中古音均为溪母去声代韵,今音应读kài,但“咳”后读ké,故处理为异体不当。今以“欬”为规范字。
誆(诳)“诓”“诳”两字义近,都有“欺骗”之义,但读音不同,诓读kuāng,诳读kuáng;两字用法也不尽相同,“诓”多作动词,带宾语(被哄骗的对象);而“诳”多作名词,指谎话,或作修饰成分,如“诳语”指谎话。《简化字总表》将“誆”字类推简化为“诓”,《通用字表》恢复“诓”字。
愣(楞)楞原有léng、lèng两个读音,后用偏旁替换的方法造分化字“愣”,表去声音义(如发愣、愣头愣脑),“楞”则不再表去声音义。“愣”曾处理为“楞”的异体字,《印刷通用汉字字形表》收入“愣”,《通用字表》恢复“愣”字,表示原“楞”字的去声音义(如发愣、愣头愣脑)。
凓(栗)“凓”仅用于凓冽,可不作异体处理。
傌(駡)“傌”意义不明。《汉语大字典》《辞源》等均释为“汉代的一种刑罚。”“傌”字见《汉书•贾谊传》及《新书•阶级》,其中“傌”与黥、劓、髡、刖、笞、弃市等酷刑并列。《新书》注曰:“傌,与骂音义同。” 此注于义似不大通。有的版本“傌”作“僇(通戮)”,似较合理。又《广韵•祃韵》:“傌,齐大夫名。”则“傌”字本应为何义不明,处理为“骂”的异体不妥。

上一页  [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  下一页

Tags:

作者:佚名
  • 好的评价 如果您觉得此新频道好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此新频道差,就请您
      0%(0)

新频道评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论