普通话水平测试中的说话训练与方言纠正

减小字体 增大字体 作者:佚名  来源:本站整理  发布时间:2009-11-13 20:18:32

 1、说话要求。命题说话限时3分钟,说话不足3分钟,酌情扣分。应试人单向说话,如有背稿、离题、说话难以继续的表现时,主试老师会及时提示引导。

 2、说话技巧。

 (1)语音标准。普通话水平测试重点在语音。方言与普通话的主要区别也在语音,说话总分40分,语音就占25分,语音标准与否至关重要。因此,说话时要彻底纠正方言,不留方言的痕迹。

 (2)词汇语法要规范。普通话以北方话为基础方言,有一定文化程度的人要掌握普通话词汇并不难,但在说话测试时,应试人由于紧张,平时习惯说方言,仓促中来不及转换,急不择言,于是在说话测试中出现方言词汇和方言句法。方言区人说普通话时要注意结合本地方言的实际,找出与普通话差异大的词语和句式的对应规律,并在日常生活中经常使用。这样才能形成良好的语感,避免出现方言词汇方言句式。

 (3)谴词造句要符合口语特点。“说话”测试根本特点是“说”,就是按照日常口语的语音语调来说话。用词方面,要多用口语词,不用或少用书面语词。造句方面,要多用短句、散句、无主句,尤其不要用修饰成分多的长句、整句、复句。

 (4)说话要自然、流畅。测试时语速过快过慢、说说停停或边说边纠正发音错误,都是不流畅的表现。说话要自然流畅,必须养成良好的说普通话的习惯,无论什么场合,坚持说普通话。特别是要用普通话思维,使内部语言与外部语言一致起来,这样才能做到自然流畅。

 命题说话除了注意以上四个方面之外,还要注意其他一些技巧:要正确地称呼,恰当地使用敬词,不便直说的要用委婉的说法,概念的解释要通俗易懂,举例要为听者所熟悉等。

(三)说话训练和测试准备。说话训练要不要用讲话稿,可因人而异,有人善于打腹稿,驾驭语言的能力强,可不必写成讲话稿,直接练说即可。不善言谈的人或性格内向的人,如果即兴说话没有把握,可以写个说话稿或列个提纲。 

 1、说话的内容确定之后,要注意审词定音。审词,就是选择和确定规范词语,避免使用方言词、文言词、同音词,例如:“期中”与“期终”容易混淆,可把“期终”说成“期末”。定音,就是将话语中出现频率较高且容易读错的字音审定一下。比如:《我尊敬的人》讲“我的妈妈是湖南省长沙市人”自己平时有平翘舌音不分的问题,在准备好说话材料之后,就要把“shì shěng chángchāshì”平舌音翘舌音字词整理一下,逐个确定读音,反复进行口头练习,强化记忆。在准备好说话材料之后,可以试说多遍,直到自我感觉满意为止。

 2、镇定自若,充满自信。说话测试时克服紧张情绪可注意以下几个方面:

(1)自我暗示法。把测试老师当成自己多年不见的好朋友,有很多话要对他说。

(2)自我激励法。要对自己充满信心,相信自己经过认真的准备,可以说好。

(3)控制自己的情绪,保持冷静。进入考场,不要急于开讲,可做几个深呼吸来安定自己的情绪,也可喝口水,拿餐巾纸擦擦手、擦擦嘴来缓解紧张情绪。这是取得测试成功的基本保证。

(4)测前认真准备,话题材料充分,成竹在胸,也是测试的先决重要条件。说话测试3分钟,一定要准备充足的内容。一般情况下,说话速度为180个—240个音节/分钟,三分钟测试可说540个—720个音节,每个话题要准备600—700个字才能说满三分钟。如果内容准备少了,说话时间不到,老师要求继续说话,就会出现结结巴巴的情况而影响测试成绩。

(5)随机应变,灵活过渡。在准备不充分的情况下,往往容易说错话或把事先准备的内容忘了。遇到这种情况,千万不要惊慌,也不要道歉或解释,这样会破坏说话的连贯性。如果忘了内容实在想不起来,可以跳过去,不能停下来想或说“我忘了”,若要忘了很重要的内容,可在后边想起来再说,用恰当的过渡形式补充就行。

    二、 方言词汇语法的纠正

(一)词汇、语法与普通话的差异。有些方言区的人学习普通话容易进入误区,即以为方言和普通话的差异主要在语音,因而忽视了方言词汇、语法与普通话的差异。其实汉语方言和普通话的差别,既表现在语音上,也表现在词汇和语法上,只是相对而言,语音差异较大,词汇差异次之,语法差异最小。所以方言区的人学习普通话时,不仅要注意语音方面的差异,也要注意词汇和语法方面的差异。只有这样,才能学到标准的普通话,否则还是无法和方言区以外的人交流。

同时,进行“说话测试”,要求选词用句必须是规范化的口语,禁用方言词和方言句式。

方言与普通话的词汇差异主要表现在以下几个方面:       

       1、 词源差异。所谓源的差异就是汉语方言向别的民族语借来的外来词。词源差异是汉语方言词汇差异中最为显著的一项,因为方言形成的时代,受原住民语言的影响留下的“底层”,这些方言词和北方汉人从中原带来的汉语是不同源流的。

中古和近现代以来也有一些方言先后借用了一些外族语言的语词。例如广州话和上海话的英语借词,闽南话的印尼语借词,东北话的满语借词等等。

2、 词根差异。许多单音词在不同的方言里用不同的字来表示,这便是词根的差异。例如:

吃/喫 /食、关/闭/闩、说/讲/话、骂/咒/闹,给/把/畀 等等。 

3、 词形差异。有些方言词是由相同的词根构成的,但是构词法不完全相同,因此造成一个概念在不同的地方会有不同的名称。例如:

腿/腿把子/脚腿/脚臂、孕妇/大肚婆/大肚嬷、祖父/爷爷/爹爹/阿公 等等。    

4、 词义差异。词义差异指的是那些意义相对应的方言词之间除了相同的基本意义之外,还具有附加意义的不同。其差异主要表现在词汇意义、语法意义、修辞意义三方面。

词汇意义的差异通常表现为义项的多少,即通常所说的词义广狭不同。如南方的“食”和北方的“吃”基本含义相同,是相对应的动词,但“食”可以兼指喝(茶、酒)、吸(烟),义项多,词义广。

语法意义的差异经常表现为词性的兼类,如广州话的“几”用作数词(几个人)、副词(几好:多么好);北京话的“猴”可兼作动词(猴在他身上);太原话的“肉”可以兼作形容词表示胖。

修辞意义的差异就是方言词的附加意义,褒贬色彩的不同。如北京话称“老头儿”是昵称,“老头子”是贬称,山东话就没有这个区别;福州话“老货”是贬称(老东西),厦门话“老货仔”是爱称(老人家)。

上一页  [1] [2] [3]  下一页

Tags:

作者:佚名
  • 好的评价 如果您觉得此新频道好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此新频道差,就请您
      0%(0)

新频道评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论