《综合英语教程》教学中文化习得意识的培养

减小字体 增大字体 作者:教育文稿网  来源:教育文稿网  发布时间:2008-11-03 07:16:35

一、语言习得与文化习得
  同为习得的过程,第二语言习得和第二文化习得有共性:两者都包含了知识系统的“内化过程”(internalization)。语言是系统性的,我们可以清晰地分辨不同国家或民族的语言,并描写它们的各个系统,诸如语音、词汇、语法、语义等。文化也是系统性的,我们可以按照地域差异把它分成不同的地域文化系统,如“中国文化”、“美国文化”等,也可以按照不同的表现形式把它分成“物质文化”和“精神文化”、或是“表层文化”和“深层文化”、或是“公开的文化”和“隐蔽的文化”等。从习得的结果来看,在第二语言习得和文化习得中,“内化”的结果都足够抽象和概括,可以满足习得者适用于各种新异场合的需要。习得后的文化能力和语言能力一样,包含的都是一般普遍的规则,而非具体行为的集合(ibid)。但两者也存在差异:第二文化习得比第二语言习得难度更大。一是由于文化有隐蔽的层面,二是由于文化本身具有的排他性(ibid)。由于已在本族文化中完成了社会化过程,人们无论在语言行为,还是在认知方面都已深深地打上了本族文化的烙印。因此,没有强烈的英语文化习得意识就不可能习得该文化。学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。只有既懂得语言,又懂得文化,才能算是真正掌握了语言。文化习得与语言学习是相互作用的对立统一。Berlyne认为,学习首先要激发学习动机,动机主要表现在对知识的“好奇”上,而“能够引起好奇心的是那些新奇的、不寻常的、与个体现有的知识和期望不完全吻合的情境”。第二语言文化正好为学习者创设了这样的一种情境。由此看来,语言学习可以产生文化习得,反过来,文化习得又可以促进语言学习,文化上的积累有助于更好地理解和运用语言。
  因此,在英语教学中,教师在传授语言知识的同时,要努力培养学生的文化习得意识和树立崭新的文化语言观。文化语言观把语言系统视为“文化大系统的要素之一”和“构成文化大系统其他要素赖以存在的基础”(ibid)。学习语言必须学习文化,反之亦然。这种文化语言观要求外语学习者在学习外国语言系统内部规则的同时,大量接触所学语种的文化,而且应培养一种强烈的“文化习得意识”,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行,使学生在有意识的语言学习中习得必备的文化规范,即“语言能力”和“文化能力”兼备。只有这样才能真正发挥语言表达思想、交流感情的功能(ibid)。
  二、《教程》教学中文化习得意识培养的必要性与可行性
  1. 《教程》教学中文化习得意识培养的必要性
  综合英语课作为一门综合训练学生听、说、读、写等技能的课程,是英语专业学生的专业基础课程。《教程》主要以语言基本功训练为主要途径,以培养语言交际能力为主要目的。在综合英语课中,如果只注重教授语言知识,则会让学生形成课堂上只埋头记笔记,课后背诵课堂讲解过的语言知识的学习习惯。这样的后果是:学生对语法知识与词汇掌握较好,但他们的实际运用能力没有得到相应的提高。笔者从教的学校,相当一部分学生来自小城镇或偏远农村地区,进入大学以前,口语与听力等运用能力没有得到足够的重视,但有一定的语法规则和词汇基础,然而在实际的交际过程中,许多学生不能正常使用英语表达自己。经过一段时间的学习后,他们的实际运用语言能力及在正常交际中理解语言用法等方面很欠缺。有些学生缺乏在适当的场合得体使用语言的能力。学生的这些困难并不是他们缺乏对语言知识的系统了解,而是他们不了解,对英语语法、词汇和句法的掌握并不意味对英语语言的掌握。在语法规则之外,还存在着语言运用规则、行为方式与语言习惯及思维方式和价值观念等。不同文化对于何为得体的社会行为有不同准则。由于缺乏对文化知识的了解,对目的语的社会文化背景不熟悉,学生往往将母语的会话习惯与方式应用到目的语中去,必然导致文化上的错误。在英语专业的教学中,尽管安排有英美文化课,但由于课时偏少,学生无法系统地学习英美文化;因此,占课时比重最大的综合英语课,无可非议地要承担这个教学任务,在教授基本的语言技能的同时,需要进行相应的文化教学,培养学生的文化习得意识。
  2. 《教程》教学中文化习得意识培养的可行性
  《教程》编者在前言中写到:语言是文化的载体,文化又是语言的土壤。无论语言理解还是语言使用都必须依赖使用语言的人所具有的社会、文化和语言等方面的知识。语言使用者在语言活动中,不断地将其自身的社会经历、文化背景和文化知识作为其思维活动的重要依据。缺乏这些知识,语言理解就会变得异常困难或是错误百出。为此,该教材在文化知识学习方面做了大量的工作,其编写特点为在语言知识教学中培养文化习得意识提供了便利。
  根据洪娟(2001),《教程》编写的其中两个特点是:(1)注重文化导入:该教材中丰富的文化对比,不仅教了语言,同时可使学生了解英语国家的文化背景及风土人情,从而学得活生生的英语。(2)题材领域广:教材的题材涉及了小故事、社会风俗、文化差异与异国风情、人物传记、科幻、科普、教育、经济发展、动植物、能源与环境、历史与地理等领域,具有知识性、实用性、新颖性和趣味性等特点。 此外,该教材中每个单元的内容基本都是围绕一个主题展开,单元间也存在内在联系,语言与文化相互融合,构成一个有机整体。如:第3册第13单元,第一部分主题是“Festivals and celebration”,听力部分是关于我国彝族的火把节,口语练习部分是谈论节日,看图说话部分让学生想象有一天人类移居到火星后如何庆祝春节;第二部分课文“Creating a Caribbean Spring Festival”作者介绍自己小时候在台湾过春节的情况。第三部分“Read more”介绍美国感恩节,第四部分文化背景知识介绍一种在圣诞节为孩子们准备,叫做“Pantomime”的哑剧,各部分相对独立,又互相补充,使学生较全面地了解中西方节日。
  三、如何在《教程》教学中培养学生的文化习得意识
  因为本教材的独有特征,只要教师意识到文化教学的重要性,充分利用教材提供的素材,在教授语言知识的同时培养学生的文化习得意识是可行的。结合本人自己的一些教学实践,笔者认为在使用该教材时可以从以下几个方面培养学生的文化习得意识。
  1.在日常对话教学中培养学生的文化习得意识
  《教程》第一部分听说训练的话题基本都是关于日常生活的主题。教师可在该部分让学生了解:中西方人由于不同的文化生活环境,形成了不同的思维方式。中国人的思维总体是归纳型,而英美人是演绎型思维,体现在日常生活中,中国人在表达自己时喜欢含蓄地表达自己;而西方人喜欢直截了当地表达自己。所以,当我们中国人被赞美,即使心里高兴也很谦虚地说“哪里,这没什么”等;但西方人对赞美的反应是很自然地回答“Thank you”。中国人请客吃饭时常说“没有什么好菜,就是想叫大家过来吃顿便饭”等谦虚的表达,但在西方人听来,他们觉得“既然没有什么好菜,你为什么请我来?”。当然,本教材里涉及的日常会话反映出来的文化层面远不止以上提到的内容,教师要善于发现这些看似简单的语言材料中包含的丰富文化内涵,充分利用以培养学生的文化习得意识。

[1] [2]  下一页

Tags:

作者:教育文稿网
  • 好的评价 如果您觉得此新频道好,就请您
      100%(1)
  • 差的评价 如果您觉得此新频道差,就请您
      0%(0)

新频道评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论