高中语文《屈原列传(节选)》教案1(苏教版选修高中语文《史记迅咧杏镂摹读》)

减小字体 增大字体 作者:本站收集整理  来源:本站收集整理  发布时间:2011-03-11 10:28:23
楚国人抱怨子兰因为劝说怀王到泰国去却没有回来;屈平始终痛恨子兰,虽然被流放,仍眷恋楚国,惦记怀王,没有忘记楚国和怀王,希望返回朝廷,盼望怀王能幡然醒悟,世俗的陋习能全部革除。他爱护国君、振兴楚国而一反楚国衰弱局面的意愿,在一篇文章中再三表露出来。但是终究没有办法,所以不能回到朝廷,终于由此看出怀王终究没有悔悟。 
一个国君无论他是愚昧还是聪明,贤能还是不贤能,没有不想寻求忠臣、任用贤良来辅佐自己的;可是亡国破家的事件一个连着一个,而圣明的君主和清平的国家却多少世代也没有出现过,也许就是因为人君所认为的忠臣并不是真正忠诚,所认为的贤臣并不是真正贤明啊。怀王因为不懂得忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈平而信任上官大夫、今尹子兰。结果,军队遭挫败,国土被削割,失掉了六郡,自身客死在秦国,被天下人耻笑。这就是怀王不了解人所招来的祸患啊。 
令尹子兰听说屈原痛恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄王的面前低毁屈原,顷襄王很恼怒,把他放逐了。 
屈原来到江边,披散着头发,在水边一面行走一面吟唱,脸色然怦,身体和相貌都像干枯的树木一样,有个渔父见到,便问他说:“您不是三间大夫吗?为什么来到这里?”屈原说:“整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。”渔父说:“那聪明通达的人,不受外界事物的拘束,而能够跟世俗一道转移。整个社会浑浊,为什么不顺应潮流去推波助澜呢?众人都昏醉,为什么不一起吃那酒糟、饮那薄酒呢?为什么要特意保持美玉一样高洁的品德而使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗完头发的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要拍掉衣上的尘土,作为一个人,又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?宁可跳进江水,葬身在鱼腹之中,又怎能拿高洁的品德受浊世的污垢呢?”他就作了个《怀沙》赋。于是怀抱着石头,跳进汨罗江自杀了。 
屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一班人,都爱好文辞而以善于作赋被人称赞;然而他们都只效法屈原的说话得体,善于应酬的一面,始终不能像屈原那样敢于直言相谏。此后楚国的领土一天比一天缩小,几十年后,终于被秦国灭了。 
(四)关于《屈》传中的疑点和难点。 
由于史料的相对短缺,错简以及作者行文中的某些疏漏,《屈》传中有不少疑点和难点颇为费解。现辑录一部分供参考: 
1.[上官大夫见而欲夺之,屈平不与。]“夺”有“抢夺”“夺易(改动)”二义,“与”有“给与”“与同(赞同)”二义。根据当时情理和人物性格,“夺”应解为“夺易”,即“定其去取”,“与”应解为“赞同”,既与“夺”照应,又符合屈原不屈于强暴的性格。 
2.[因谗之曰:“……平伐其功,曰,以为‘非我莫能为’也。”]如果是上官转述屈原的话,“曰”字则为衍文,应去掉;如果直接引屈原的话,则“以为”为衍文,应去掉。 
3.[劳苦倦极]与上文“疾(疾病)”“痛(疼痛)”“惨(凄惨)”“但(惊恐)”为对文,“劳(操劳)”“苦(苦闷)”“倦(疲倦)”“极(困惫)”。“极”与“倦’是近又对举,如《汉书•王褒传》“胸喘肤汗,人极马倦。”“极”与“倦”王文见义。 
4.[自疏灌淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,?然泥而不滓者也。]这五句话表达的是同一个意思,“出污泥而不染”,反复申说是为了强调,但句式。节奏、声韵俱不协调,属于原作文字上的瑕疵。也有人考证,这几句属于“异文窜入”,本属《淮南子》语。也有人认为“自疏”二字应断入上句,“疏”作“疏忽”解,“死而不容自疏”更符合屈原正道直行的人品,而下文“谁淖”“蝉蜕”“浮游”几个动词并举,只不过“谁淖”“浮游”后省了介词“于”。此说似更有道理。 
5.“楚人既咎于兰——顷襄王怒而迁之”几段的内容很不连贯,有人认为可能是“错简”(竹简散了,整理时颠倒了次序)造成,建议作如下调整:①“人君无愚——此不知人之祸也”是评论怀王的,应调至第7自然段之后;②“屈平既嫉之”之后全。何?无下文交代,“今尹子兰闻之”一段应插入这里;③“系心怀王”与“怀王之终不悟”中的“怀王”可能是“襄王”之误,因‘楚王既咎子兰”事在襄王七年,而怀王在襄王三年就客死在秦国了。此说文气尚通,但终无有力的佐证,且与屈原一生两次遭流放之说抵牾,故只能作为参考。 
6.【其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。】与上下文脱节。一篇究竟是哪一篇,林庚先生认为是指《哀郢》,姜亮夫先生认为是通承上文作《离骚》而言,晏炎吾先生推测屈原可能还有一篇像议的文字,已侠亡无可考。不少人指出,此处系古人文法未甚缜密,不必阿讳。 
7.[今尹子兰闻之,大怒……]此句中的“之”按理应承代上文,但上文却是一大段议论(“人君无愚……此不知人之祸也”),这样,“之”就指代不明了。 
点击下载此文件

上一页  [4] [5] [6] [7] [8] [9] 

Tags:

作者:本站收集整理
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论