加强中学英语的跨文化交际教学
3. 关心(Showing concern).教材中有这样对话:(一个小女孩问一个老太太)Girl:How old are you?Woman:Ah,it's a secret. 汉语里可以对任何人发问:“你几岁了?”以表示关心和亲切;而在英语国家, 除了对小孩, 人们不轻易问一个成年人特别是女士或老人的年龄, 以免冒犯他人隐私权。所以在跨文化交际中要避免问以下这些问题:How old are you?Are you married?How much do you make every month? What's your religion? What have you been busy doing?So you're divorced,what was the reason? 对些“关心”式的问题对中国人并没什么不妥, 但是对英美国家人士来说这些是属“个人隐私”问题, 他们很重视privacy, 不愿别人过问个人之事。因此, 根据他们的习惯, 这样的问题不宜过问, 否则就是失礼。
4. 谦虚(Modest)。谦虚是中国人的传统美德之一。中国人常常是自我否定来表示谦虚。当受到别人赞扬时, 自己却贬损自己。中国人在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时, 往往会谦虚一番: 哪里, 哪里。当这种赞扬遭到中国人拒绝时, 美国人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断, 他们之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终。在送礼物时, 中国人常谦虚说: “Here's something little for you, it's not good”不太了解中国文化的外籍人士自然不知道这是“谦虚”的说法, 他们会很纳闷为什么要送一件自己认为“not very good”的小礼物给别人。因此, 老师在教学中, 应教会学生当听到英美人士赞扬时, 可以用:“Thank you”.来回答。
5. 打电话(Making telephone calls)。打电话的对话, 不同的文化有着不同的规则。比方说英国英语里私人打电话的模式一般为:①电话铃响。②接电话者自报电话号码。③打电话者要求与某人通话。这样能让对方明白有无挂错, 这种接电话的人, 大多属于"绅士阶层"或"文明社会"。教师在教学中要提醒学生用以下常用语:"This is ××× speaking".而不是"I am ×××."说:"Is that ×××speaking?"而不说:"Are you ××× speaking?"。
三
中学英语教学应该重视跨文化交际的教学。笔者认为除了用上述的方法外,还可以组织学生观看英文电影、电视、录像; 还可以请外籍教师到校任教, 鼓励学生与native speaker面对面交谈, 让外籍教师把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生。这样既丰富了学生的文化背景知识, 又丰富了学习形式, 使学生更顺利地进行跨文化交际。
英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际, 就是为了与不同文化背景的人进行交流。大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量, 大幅度地提高学生的英语应用能力, 既是中国国民经济发展的迫切需要, 同时也是跨世纪中学英语教学的一项紧迫任务。为了实现这个目标, 需要我们正确认识到跨文化交际教学是中学英语教学的一个重要环节, 应引起广大中学英语教师的重视。
参考文献:
(1)王鸿懿:《中学英语教学的跨文化新视角》 中小学英语教学与研究(2002,3)
(2)杨平泽: 《非英语国家的英语教学中的文化问题》 国外外语教学 1995(1)
(3)陈 舒: 《文化与外语教学的关系》 国外外语教学 1997(2)
(4)顾嘉祖:《跨文化交际》
(5)赖招仁: 《试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学》 龙岩师专学报 1998年9月第16卷第3期
4. 谦虚(Modest)。谦虚是中国人的传统美德之一。中国人常常是自我否定来表示谦虚。当受到别人赞扬时, 自己却贬损自己。中国人在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时, 往往会谦虚一番: 哪里, 哪里。当这种赞扬遭到中国人拒绝时, 美国人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断, 他们之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终。在送礼物时, 中国人常谦虚说: “Here's something little for you, it's not good”不太了解中国文化的外籍人士自然不知道这是“谦虚”的说法, 他们会很纳闷为什么要送一件自己认为“not very good”的小礼物给别人。因此, 老师在教学中, 应教会学生当听到英美人士赞扬时, 可以用:“Thank you”.来回答。
5. 打电话(Making telephone calls)。打电话的对话, 不同的文化有着不同的规则。比方说英国英语里私人打电话的模式一般为:①电话铃响。②接电话者自报电话号码。③打电话者要求与某人通话。这样能让对方明白有无挂错, 这种接电话的人, 大多属于"绅士阶层"或"文明社会"。教师在教学中要提醒学生用以下常用语:"This is ××× speaking".而不是"I am ×××."说:"Is that ×××speaking?"而不说:"Are you ××× speaking?"。
三
中学英语教学应该重视跨文化交际的教学。笔者认为除了用上述的方法外,还可以组织学生观看英文电影、电视、录像; 还可以请外籍教师到校任教, 鼓励学生与native speaker面对面交谈, 让外籍教师把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生。这样既丰富了学生的文化背景知识, 又丰富了学习形式, 使学生更顺利地进行跨文化交际。
英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际, 就是为了与不同文化背景的人进行交流。大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量, 大幅度地提高学生的英语应用能力, 既是中国国民经济发展的迫切需要, 同时也是跨世纪中学英语教学的一项紧迫任务。为了实现这个目标, 需要我们正确认识到跨文化交际教学是中学英语教学的一个重要环节, 应引起广大中学英语教师的重视。
参考文献:
(1)王鸿懿:《中学英语教学的跨文化新视角》 中小学英语教学与研究(2002,3)
(2)杨平泽: 《非英语国家的英语教学中的文化问题》 国外外语教学 1995(1)
(3)陈 舒: 《文化与外语教学的关系》 国外外语教学 1997(2)
(4)顾嘉祖:《跨文化交际》
(5)赖招仁: 《试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学》 龙岩师专学报 1998年9月第16卷第3期
Tags:
作者:教育文稿网评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分)
查看完整评论





