《〈论语〉选读》教学之困 高中语文获奖论文
“吾恐季孙之忧……在萧墙之内。”教材注言:“指季氏内部,后来阳货果然囚禁季桓子。”译直作“自家内部”。编者照抄郑玄旧注,不知朱子早已纠正郑误,后人更纷纷考辨其误。按“忧”承上文“邦分崩离析而不能守,而谋动干戈于邦内”而言,孔子明忧父母之“邦”分裂内战,非为巩固季氏之“家”出谋,和孔子一生言行相一致。萧墙唯人君有,卿大夫只设帷薄。弟子求与由事季氏在哀公十一年,而阳货囚主事在十八年前之定公五年,事已早来非编者所云“后来”。
教材上的译文,有不少章节的参考译文都未能起到帮助学生理解原文的作用,读了译文,原文还是不理解。
①有些翻译语义比较模糊,比如“为政以德”篇的第一章:“运用道德来治理国政,就好像北极星一样,安居其位,而其它星辰都环绕着它。”还是钱穆的翻译相对比较明白:“为政以己德为主,譬如天上的北辰,安居其所,众星围绕归向它而旋转。”这与“政者,正也”的本义比较接近,与后面选文强调的正身也比较吻合,也好理解一些。
②有的译文很艰涩,很难理解,比如“诲人不倦”篇的第十一章:
子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言诗矣。”
教材上的译文是:
子夏问道:“‘美好的笑容多动人啊,黑白分明的眼睛多传神啊,洁白的底子上绘彩文啊。’这几句诗是什么意思?”孔子说:“彩绘的事后于白底子。”子夏说:“那么礼仪是不是后于仁义呢?”孔子说:“启发我的是卜商啊!从此可以跟你谈《诗》了。”
原文与译文逐一对照,感觉翻译没什么问题,但就是看译文和看原文一样,不知道说的是什么意思。参照注解细究,发现注解中说“素以为绚兮”句与前二句没有关联,为逸诗。可是,把这句翻译为“洁白的底子上绘彩文啊”,“以为”二字就没有着落了。后来查阅钱穆的《论语新解》,看了他的详注和翻译,才觉得好像有点懂了。钱穆是这样翻译的:
子夏问道:“‘巧笑倩啊,美目盼啊,再用素粉来增加她的美丽。’说的是什么呢?”先生说:“你看绘画,不也是临后始加素色吗?”子夏说:“不是礼是后起之事吗?”先生说:“启发我的是卜商啊!从此可以跟你谈《诗》了。”
课本上的翻译前后脱节,这样翻译前后语意才有了关联。
③课文中有的翻译过于呆板,缺乏对原文的理解,看了翻译也根本不知道说的什么意思。比较典型的如“周而不比”篇的第五章,“诲人不倦”篇的倒数第二章,译文基本没有阐发原文的意思。“人之过也,各于其党”句,课文译为“人的过错,各自取决于他所属的类别”,什么叫“所属的类别”?实在不理解这样怎么“就可以知道他是不是具有仁德了”(“观过,斯知仁矣”)。
………………………………【全文请点击下载word压缩文档】
点击下载此文件
教材上的译文,有不少章节的参考译文都未能起到帮助学生理解原文的作用,读了译文,原文还是不理解。
①有些翻译语义比较模糊,比如“为政以德”篇的第一章:“运用道德来治理国政,就好像北极星一样,安居其位,而其它星辰都环绕着它。”还是钱穆的翻译相对比较明白:“为政以己德为主,譬如天上的北辰,安居其所,众星围绕归向它而旋转。”这与“政者,正也”的本义比较接近,与后面选文强调的正身也比较吻合,也好理解一些。
②有的译文很艰涩,很难理解,比如“诲人不倦”篇的第十一章:
子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言诗矣。”
教材上的译文是:
子夏问道:“‘美好的笑容多动人啊,黑白分明的眼睛多传神啊,洁白的底子上绘彩文啊。’这几句诗是什么意思?”孔子说:“彩绘的事后于白底子。”子夏说:“那么礼仪是不是后于仁义呢?”孔子说:“启发我的是卜商啊!从此可以跟你谈《诗》了。”
原文与译文逐一对照,感觉翻译没什么问题,但就是看译文和看原文一样,不知道说的是什么意思。参照注解细究,发现注解中说“素以为绚兮”句与前二句没有关联,为逸诗。可是,把这句翻译为“洁白的底子上绘彩文啊”,“以为”二字就没有着落了。后来查阅钱穆的《论语新解》,看了他的详注和翻译,才觉得好像有点懂了。钱穆是这样翻译的:
子夏问道:“‘巧笑倩啊,美目盼啊,再用素粉来增加她的美丽。’说的是什么呢?”先生说:“你看绘画,不也是临后始加素色吗?”子夏说:“不是礼是后起之事吗?”先生说:“启发我的是卜商啊!从此可以跟你谈《诗》了。”
课本上的翻译前后脱节,这样翻译前后语意才有了关联。
③课文中有的翻译过于呆板,缺乏对原文的理解,看了翻译也根本不知道说的什么意思。比较典型的如“周而不比”篇的第五章,“诲人不倦”篇的倒数第二章,译文基本没有阐发原文的意思。“人之过也,各于其党”句,课文译为“人的过错,各自取决于他所属的类别”,什么叫“所属的类别”?实在不理解这样怎么“就可以知道他是不是具有仁德了”(“观过,斯知仁矣”)。
………………………………【全文请点击下载word压缩文档】
点击下载此文件Tags:
作者:本站收集整理评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分)
查看完整评论





