高一英语下册期末综合测试题 高一英语

减小字体 增大字体 作者:本站收集整理  来源:本站收集整理  发布时间:2010-02-28 08:19:50
A. it is cheap                          B. it has different colours       

C. it is strong                      D. it has been used by Asians  

59. Bamboo pipes can       .   

   A. make money        B. be trees    C. grow quickly          D. carry water  

60. In Asia, bamboo has been used for      .   

A. a short time                     B. many thousands of years  

   C. many hundreds of years            D. about 100 years  

B  

Long Time No See!  

    "Long time no see" is a very interesting sentence . When I first read this sentence from an American friend’s e - mail, I laughed. I thought it was a perfect of Chinglish.  

    Obviously, it is a word - by - word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing "Long time no see". This sentence has been widely used in e-mails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.  

    Nobody knows the origin of the Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world - wide famous Chinese detective(侦探) named "Charlie Chan" on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting(引用) Confucius(孔夫子).  "Long time no see" was his trademark. Soon after Charlie Chan, "Long time no see" became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.  

    Some scholars refer America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.  

    You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and deja vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American and keeps adding richness and flavor.   

61. The writer himself felt surprised at________.  

    A. reading "Long time no see"  

    B. knowing the expression is standard American English  

    C. seeing the literal translation of the expression  

    D. finding out Americans use the expression every day  

62. The word "trademark" in the third paragraph probably means________.  

    A. design of goods                    B. Confucius’ words  

    C. Charlie Chan’s creation              D. representative of Charlie Chan  

63. According to the passage, it can be inferred that________.  

    A. Charlie Chan made the phrase" long time no see"  

    B. Hollywood made" Long time no see" popular  

    C. the huge pot of stew changes all kinds of culture  

    D. all kinds of culture can be changed in the huge pot of stew  

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]  下一页

Tags:

作者:本站收集整理
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论